首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4623篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
教育   4148篇
科学研究   158篇
各国文化   10篇
体育   34篇
综合类   163篇
文化理论   17篇
信息传播   97篇
  2024年   5篇
  2023年   29篇
  2022年   27篇
  2021年   20篇
  2020年   27篇
  2019年   27篇
  2018年   23篇
  2017年   35篇
  2016年   92篇
  2015年   147篇
  2014年   290篇
  2013年   260篇
  2012年   289篇
  2011年   411篇
  2010年   430篇
  2009年   421篇
  2008年   412篇
  2007年   324篇
  2006年   263篇
  2005年   196篇
  2004年   275篇
  2003年   167篇
  2002年   166篇
  2001年   106篇
  2000年   104篇
  1999年   21篇
  1998年   16篇
  1997年   13篇
  1996年   5篇
  1995年   5篇
  1994年   4篇
  1993年   3篇
  1992年   6篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有4627条查询结果,搜索用时 46 毫秒
61.
郝文华 《现代语文》2007,(3):29-30,28
我们在《强调"异"的"也"字句》中,论述了在礼貌原则的制约下,"也"字明表类同,实重相异的情况.在本文中,我们继续讨论强调"异"的"也"字句对语境的依赖情况和所处的句法框.根据我们的观察,强调"异"的"也"字句,对语境的依赖有的较强,有的较弱.这与它们所处的句式有关系.  相似文献   
62.
在每年高考语文阅卷时,老师们都有同感,一篇文章中如果有一两个“当家句式”,整篇文章就会“增添亮色”,略加点缀润色,语言得分率就相应提高。这就要求考生在平时学习过程中应重视一些典型句式的仿句训练。模仿是创新的基础,创新是模仿的目的。本文欲从仿句、扩展语句训练角度探寻其与培养学生创新思维能力关系。  相似文献   
63.
中西方思维模式的不同和英汉两种语言本身的差异,导致了这两种语言的句法结构存在很大差异。英语句法重形合,呈树形结构;而汉语句法重意合,呈线性结构。深刻理解两种语言句法结构的不同特点能够为我们在进行两种语言转换时提供重要的指导意义。  相似文献   
64.
衔接是语篇分析的常见的一种手段,是篇章语言学中的重要概念。本文对所选择夏丐尊的散文《中年人的寂寞》及张培基的英译本进行分析,分析衔接手段在汉英翻译中的不同,从而指导翻译实践。  相似文献   
65.
兼语句是现代汉语的一种特殊句式,对它的研究,早在王力的《中国现代语法》就已开始了,而且主要涉及到兼语句的结构特点及扩缩存废问题。本着重从兼语句的结构特征、语义特征与其他句式结构的比较中区别出这一句式的特征来。  相似文献   
66.
67.
分析了英汉广告互译时文化传递中出现的种种现象,在此基础上归纳了广告文化中的共同点,并指出英汉广告互译中文传递的必要性和可行性。  相似文献   
68.
在山东省胶州市的土语中,“着”有着与普通话不同的用法,“着”可以用在动词的后边,表示动作的可能;可以附加在重叠的单音节动词、形容词、名词后边表示状态等等。胶州话中“着”的分布很广泛,使用的频率很高。  相似文献   
69.
谚语翻译技巧浅谈   总被引:4,自引:0,他引:4  
谚语作为人类智慧的结晶 ,是语言中不可缺少的一部分。在任何一个历史悠久的语言中都有举足轻重的作用。基于谚语的重要地位 ,研究谚语的翻译技巧 ,应从中英文谚语比较分类、起源意义和语法等方面着手 ,对译者提出相应的要求。  相似文献   
70.
汉、英语是世界上使用人数最多的两种语言,本文分析了二者在词汇和句式结构上的特点,指出汉语多意象名词,英语多抽象名词;汉语含蓄简约,英语精密冗长。正是这些不同,形成了各自不同的思维模式,进而造就了各自不同的文化。本文比较的目的,意在引起人们对这两种语言的进一步的学习和文化反思  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号