首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   38017篇
  免费   34篇
  国内免费   32篇
教育   31859篇
科学研究   1991篇
各国文化   82篇
体育   239篇
综合类   1929篇
文化理论   282篇
信息传播   1701篇
  2024年   151篇
  2023年   607篇
  2022年   784篇
  2021年   424篇
  2020年   443篇
  2019年   473篇
  2018年   308篇
  2017年   644篇
  2016年   1370篇
  2015年   2061篇
  2014年   3367篇
  2013年   2628篇
  2012年   2778篇
  2011年   3685篇
  2010年   3144篇
  2009年   3131篇
  2008年   2961篇
  2007年   2204篇
  2006年   1543篇
  2005年   1114篇
  2004年   1150篇
  2003年   856篇
  2002年   781篇
  2001年   538篇
  2000年   451篇
  1999年   176篇
  1998年   96篇
  1997年   60篇
  1996年   47篇
  1995年   32篇
  1994年   29篇
  1993年   11篇
  1992年   9篇
  1991年   10篇
  1990年   7篇
  1989年   9篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
分析了学生在高等学校英语应用能力考试翻译题中经常出现失误的原因,并通过实例分析,针对词汇量小、语法错误、母语干扰等问题,提出了一些相应的对策。  相似文献   
53.
1960年1月19日,中共中央宣传部部长会议讨论有计划地出版中外文化遗产问题。会议认为,新中国成立十年来,我国整理出版中国古籍和翻译出版外国著作已取得了很大成绩,但在实际工作中也存在不少缺点和问题,主要是出版的计划性不强,目的性不够明确,质量还不高。中宣部出版处根据会上讨论的意见,起草了《关于加强和改进出  相似文献   
54.
中国现代文学用语体白话翻译剧本,始于薛琪瑛女士翻译的王尔德的《意中人》,王尔德是十九世纪末英国的噔美主义代表作家,其剧作在“五四”前后被陆贯介绍到我国,薛女士译作的主要功绩在地她使用语体翻译剧本,而且,在胡适倡导文学革命之前,薛女士已经发表了用白话的语体文翻译的剧作,其开启之功,亦应值得我们注意。  相似文献   
55.
立健 《上海集邮》2003,(8):45-45
广东梁有为问 参加国际邮展的展品中,说明文字都要译成英文,请问如何能把这一工作做好? 立健答 译好展品中的说明文字,确实是个难题,尽管当今懂英文的人士很多,但集邮展品毕竟有其独特的专业性,在一般情况下,颇难恰如其分地译准、译好,哪怕一些专门搞翻译工作的英语专家,也难等闲视之。现在把不同类别展品的翻译要点和注意事项分述如下:  相似文献   
56.
由于不同文化之间存在差异,翻译存在困难。本文认为翻译中存在困难和障碍,这只是可译性的限度。通过对可译性限度 和文化差异之间关系的分析,指出可译性是相对的,而可译性限度是绝对的。翻译的任务就是要在这个辩证关系的指导下充分理解文化 的差异性,并最大限度地找出传达原语的方法。  相似文献   
57.
浅谈思维差异对翻译的影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
阐述了英汉民族思维的差异,通过对思维与逻辑以及思维与文化的关系的分析,论述了思维在翻译过程中的重要性,以及思维差异对翻译的影响。  相似文献   
58.
《现代成语巨典》堪称一部规模巨大,影响广泛的成语类语文工具书。但是该词典选收词条有失察,失当之处。如其所收“洗手革面”既非历史上沿用下来的成语,也不是新出现的所谓现代成语,更不是“洗心革面”的异体,变体,仿拟或翻造,因此该词典收入“洗手革面”,既违背其编写宗旨,也给读者造成不良影响,实属误收,应在再版时加以修正。  相似文献   
59.
张智中  刘玲 《成都师专学报》2007,26(6):79-82,97
作为一名翻译家,许渊冲先生的成就是多方面的。翻译理论方面的建树之外,许渊冲先生以诗词英译而闻名遐迩、驰誉中外;同时,他的小说汉泽也颇具特色,并形成自己的鲜明风格。本文对许氏翻译理论与小说翻译之间的关系做一探讨,并通过对《红与黑》法语原著、一种英泽、四种汉泽的抽样比较研究,来窥视许氏译文之个性与风格。  相似文献   
60.
2001年9月4日《参考消息》第3版《小心明星陷阱》一文写道: “摄影师的素质参差不齐,有些摄影师喜欢对女模特直接上下其手,一点也不避讳。一位女模特就表示,有的变态摄影师,甚至会趁着拍泳装照抹油的机会,直接把手塞进她们的泳衣里。”从上面文字看,该文作者显然把“上下其手”当成了一种猥亵行为。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号