全文获取类型
收费全文 | 120934篇 |
免费 | 171篇 |
国内免费 | 247篇 |
专业分类
教育 | 98442篇 |
科学研究 | 6471篇 |
各国文化 | 204篇 |
体育 | 1310篇 |
综合类 | 3716篇 |
文化理论 | 549篇 |
信息传播 | 10660篇 |
出版年
2024年 | 205篇 |
2023年 | 907篇 |
2022年 | 1096篇 |
2021年 | 1009篇 |
2020年 | 1015篇 |
2019年 | 1233篇 |
2018年 | 665篇 |
2017年 | 1534篇 |
2016年 | 2430篇 |
2015年 | 4434篇 |
2014年 | 10756篇 |
2013年 | 8222篇 |
2012年 | 9019篇 |
2011年 | 10580篇 |
2010年 | 8796篇 |
2009年 | 8633篇 |
2008年 | 10363篇 |
2007年 | 7943篇 |
2006年 | 6013篇 |
2005年 | 5267篇 |
2004年 | 4618篇 |
2003年 | 4462篇 |
2002年 | 3896篇 |
2001年 | 3090篇 |
2000年 | 2373篇 |
1999年 | 789篇 |
1998年 | 511篇 |
1997年 | 369篇 |
1996年 | 284篇 |
1995年 | 224篇 |
1994年 | 188篇 |
1993年 | 116篇 |
1992年 | 102篇 |
1991年 | 95篇 |
1990年 | 38篇 |
1989年 | 56篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 8篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
1957年 | 1篇 |
1955年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 93 毫秒
231.
戴颖 《贵阳金筑大学学报》2005,(3):28-30
非法证据排除规则是刑事诉讼中一项重要的规则,体现了刑事诉讼保护人权的价值目标,如何在我国现行的法律体制下构建合理的非法证据排除规则,以更好的实现刑事诉讼的价值目标是一个具有重要意义的问题。 相似文献
232.
语言不仅是一个民族文化的外在表现形式, 而且也是民族心理、思维模式形成的核心要素,思维模式决定思维方法。就个体而言,思维方法决定其基本素质;就民族而言,思维方法决定了民族文明程度。然而思维方法具有可朔性,而思维模式犹如其民族传统是不可改变的。不同民族的语言之间可以互为补充,而不能代替。从这个意义上说,母语以外的语言永远都只能是完善一个人思维的基础学科。如果我们承认外语的基础学科作用,从思维模式的角度出发去学习外语、教授外语,那么,培养高素质的人材,培养具有创新思维能力的人材,才有可能成为现实。 相似文献
233.
苏子洲 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》2006,(Z1)
语用学作为一门新兴的学科,在解释语言运用和感知方面发挥着越来越重要的作用。该学科的一个重要范畴——预设,受到了许多行业的重视。本文从语言的功能出发,阐述了预设的基本概念和特征,进而探究了预设在广告语言中的所起的作用。 相似文献
234.
吴月芹 《南京特教学院学报》2006,(3)
语言发展问题是聋教育中的核心问题,从儿童语言发展的视角关注聋双语教育中的语言问题,明确学前双语教育中语言教育的目标十分重要。聋童的特殊性、复杂性,需要我们在语言教学中制定个别教育计划,实行科学的分层教学。同时有效地进行聋童早期手语语言开发,为聋童的小学学习生活打下基础。 相似文献
235.
236.
卜媛敏 《益阳职业技术学院学报》2006,(3)
网络在现实中的大量运用衍生出了一些网络为寄生条件的犯罪行为,其中最为常见的是以语言为特征的一系列攻击他人身心的犯罪行为。其对以青少年为主体的上网人群的身心健康构成了严重威胁,关于此方面的建设已刻不容缓。 相似文献
237.
学校体育中学生伤害事故的法律探析 总被引:1,自引:0,他引:1
就学校体育中学校承担学生伤害事故责任这种情况结合《学生伤害事故处理办法》,从法学的角度对学生伤害事故发生的原因、学校应履行的义务和学校承担事故责任的归责原则、构成要件等问题进行探讨,旨在促使学校积极履行义务,避免学生伤害事故的发生. 相似文献
238.
239.
随着职业足球的不断发展,欧洲各国的新问题不断出现,面对这些问题各国积极应对,制定法律、严格执法。欧洲职业足球中的有些问题在我国职业足球中表现得不太明显,但这些问题给我国职业足球法制建设的警示作用是显而易见的,我们应该进行认真的分析、借鉴,以利于我国职业足球的法制建设。 相似文献
240.
钱立武 《湖北函授大学学报》2006,19(2):28-30
在借鉴和移植西方国家法律制度的过程中,法律术语的误译给法学研究者带来了很大的障碍,甚至误入歧途.法律术语翻译的最大难题在于如何实现语言学和法律上的双重对等.本文从个案研究出发,尝试以奈达的功能对等理论来指导法律术语的翻译,并提出了自己关于法律术语翻译的一些见解. 相似文献