首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12942篇
  免费   38篇
  国内免费   138篇
教育   9555篇
科学研究   1496篇
各国文化   26篇
体育   331篇
综合类   473篇
文化理论   76篇
信息传播   1161篇
  2024年   40篇
  2023年   167篇
  2022年   194篇
  2021年   191篇
  2020年   163篇
  2019年   170篇
  2018年   117篇
  2017年   153篇
  2016年   249篇
  2015年   471篇
  2014年   908篇
  2013年   706篇
  2012年   826篇
  2011年   972篇
  2010年   864篇
  2009年   909篇
  2008年   1156篇
  2007年   905篇
  2006年   655篇
  2005年   643篇
  2004年   539篇
  2003年   551篇
  2002年   394篇
  2001年   316篇
  2000年   280篇
  1999年   147篇
  1998年   88篇
  1997年   79篇
  1996年   64篇
  1995年   52篇
  1994年   36篇
  1993年   26篇
  1992年   30篇
  1991年   22篇
  1990年   17篇
  1989年   15篇
  1988年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 7 毫秒
71.
周顺丽  肖家燕 《海外英语》2022,(24):44-46+49
生态翻译学的“三维”转换视角为翻译评价提供了新视角。本文以珍妮·凯利和茅国权的《围城》合译本为例,探析两位不同文化背景的译者在社会、物质和语言三类文化词的翻译过程中,对于翻译生态环境的适应和翻译策略的适应性选择,以期揭示中西译者合译的普遍和个性化文学翻译策略和方法,从而丰富文学翻译评价标准。  相似文献   
72.
陈颖  余晋 《英语广场》2022,(22):19-23
本研究基于国内外生态翻译学理论的相关优秀研究成果,结合胡庚申提出的翻译适应选择论,对新闻标题翻译进行分析研究,旨在借助适应与选择、“三维”转换理论总结新闻报道类文本标题的翻译原则和方法。  相似文献   
73.
习萌 《海外英语》2022,(13):41-42
为了分析刘宇昆在英译科幻文学时主体性特征,以生态翻译学中“三维转换”为理论基础,探讨译者在翻译过程中译者主体性内涵的体现。研究发现,刘宇昆在英译时对翻译生态环境各因素进行了恰当的适应与选择,并灵活运用了翻译技巧。为了更好地进行双语转换,对翻译策略进行恰当适应与选择,充分体现了其译者主体性。  相似文献   
74.
该小组研究以“涌上外婆桥”餐厅的菜品菜名语言特征为例,梳理生态翻译学核心理论,运用“三维”适应转换策略对菜名翻译中存在的拼写错误、漏译等问题进行分析,在该理论的指导下,进而得出较恰当的译文。最后,思考菜名翻译欠佳会对文化输出带来效率低、可信度低等负面效应,以及菜名翻译欠佳的原因,从而得出可以通过寻求社会上的翻译机构进行帮助,定向培养翻译人才,设置第三方审查制度等方式来解决翻译欠佳问题。  相似文献   
75.
马璨 《海外英语》2022,(18):35-37
近年来,伴随着中国文化“走出去”战略的实施,不少中国城市形象宣传片在西方主流媒体播出。为推动我国文化外译项目进程,以生态翻译学三维转换理论为基础,对江西全球推介会宣传片英文字幕翻译进行分析研究。结果表明,译者在三维转换过程中使用了恰当的生态翻译策略,达到了传播江西省文化内涵的预期效果。生态翻译学不仅为宣传片的字幕翻译提供了新的思路,同时也推动了我国文化外译项目的进程。  相似文献   
76.
网络文学的伦理叙事包括国族伦理、血亲伦理、阶层伦理、性别伦理等基本范畴。国族伦理叙事折射了大众关于自我与民族关系的重新确认以及关于未来中国的想象;血亲伦理叙事以个人为中心,以“亲我”为情感准则;阶层伦理叙事体现英雄人格到犬儒人格的转变;性别伦理叙事凸显了新型的性别秩序。网络文学伦理叙事的价值向度可分为以非孝、同性恋爱与乱伦为中心的反伦理,以匡扶天下之志与个人奋斗之思为导向的正向伦理以及界于伦常与错位之间的变异伦理。从文化根源来看,网络文学中伦理叙事的多元呈现既是网络文学自由性的表征,也是当下社会道德伦理关系的隐喻,更是读者审美心理机制的投射。  相似文献   
77.
本文通过融资方式选择的中外比较及可转换债券融资优势与成本分析,针对中国债券市场的不足从深层次探讨了当前转债市场如火如荼的发展与未来企业债市场整体繁荣的关系,认为在几乎同等的条件下,普通企业债融资比可转换债券更具适应性,也无伤股东利益,从而试图为现实工作中可转换债券发展的主要问题作一引导.  相似文献   
78.
中国动画依托于中华民族悠久的历史文化,发展出了独具特色的传统美学,获得了辉煌成就。但随着时代社会的发展,中国动画逐渐没落,在传统美学的传承上出现了选材过于单一、脱离实际、受众定位不明确、传统美学素材的机械运用等问题。文章从中国动画传统美学现代化转换的角度,分析现代中国动画所面临的困境,并尝试提出发展路径,使中国动画的选材和形式更加多样化,动画中的传统美学得到更好地传承和发扬。  相似文献   
79.
我国著作权法所沿用的“行为设权”的权利配置范式,带有较为明显的技术理性主义的“魅影”和实用主义倾向的烙印,与《民法典》第123条所规定的“专有的权利”之体系价值存在龃龉,并在司法适用中引发了诸多实践难题。为克服“行为设权”范式的不足,应以《民法典》第123条所规定的“专有的权利”为体系依托,充分彰显著作权区别于物权之“直接支配和排他的权利”的独特性,对著作权制度的理论前提“经济人假设”进行必要修正,实现对权利人的激励从“一元”走向“多元”,同时将降低交易成本作为著作权权利配置的平衡支点,并将以利益为核心作为权利规范表达的基本形式,切实促进权利客体效益的最大化和著作权立法目标的真正实现。  相似文献   
80.
张萌 《声屏世界》2021,(2):39-41
随着时代与科技的发展,戏仿活动也从文字、绘画等实体艺术领域扩展到虚拟网络平台,以网络戏仿短视频尤甚,其传播速度与参与人群均达到了前所未有的高度.戏仿是一种不同于抄袭和恶搞的行为,它在以原作品为原材料的基础上将其进行"转换性使用",加入了大量戏仿者的个人创新性观点,是一个崭新的具有独创性的作品.言论自由与对文化活动的鼓励...  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号