首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3103篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
教育   2441篇
科学研究   81篇
各国文化   59篇
体育   75篇
综合类   156篇
文化理论   38篇
信息传播   255篇
  2024年   5篇
  2023年   35篇
  2022年   39篇
  2021年   68篇
  2020年   94篇
  2019年   86篇
  2018年   32篇
  2017年   68篇
  2016年   98篇
  2015年   143篇
  2014年   251篇
  2013年   232篇
  2012年   232篇
  2011年   252篇
  2010年   223篇
  2009年   209篇
  2008年   218篇
  2007年   167篇
  2006年   142篇
  2005年   109篇
  2004年   88篇
  2003年   68篇
  2002年   58篇
  2001年   57篇
  2000年   48篇
  1999年   19篇
  1998年   16篇
  1997年   7篇
  1996年   8篇
  1995年   8篇
  1994年   8篇
  1993年   5篇
  1992年   6篇
  1991年   4篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有3105条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
在高校转型时期,大学生就业问题成为重中之重,作者以河套学院为例,调查了蒙古族大学生的职业生涯规划现状,分析了其成因,并提出了一些建设性的建议。  相似文献   
82.
83.
民歌是我国非物质文化遗产的中不可或缺的一部分。我国地理多样性有着分明的特色,也因为此构成了盛行歌曲的曲风各异。东北的歌曲是我们民族歌曲的地理分支模型,它们的差异和特点更显明。本文对东北歌曲的教学方法和演唱对策进行了较为准确的解释,以期对东北歌曲和音乐的教学与技巧进行新的分析。  相似文献   
84.
海南民歌源远流长,黎族是古越族后裔,善于“野音”。黎族五大方言区(“哈”方言、“杞”方言、“润”方言、“赛”方言和“美孚”方言)的民歌各有特色,文章以赛方言民歌的音乐形态作为分析对象,对其音乐的调式、节拍、旋律特点进行归纳和总结。’  相似文献   
85.
信天游最能代表陕北民歌的风韵和特色,其独特的演唱风格受到全世界越来越多人的喜爱,如何恰当地把这颗民族文化瑰宝翻译成外语,让信天游走出国门,走向世界,就必须先走好翻译这个最基本的一步。但目前对信天游翻译的专项研究仍处于极度贫乏状态。一方面应改善这种状况,另一方面也为以后的信天游翻译提供一些借鉴。先介绍信天游歌词的特点,再讨论三美原则指导下信天游的翻译,最后得出,在翻译信天游时应充分考虑到歌词特点和独特的意境,尽量做到三美,以便更好的将信天游进行宣传与推广。  相似文献   
86.
本文以文化变迁视域下皖东民歌的传承与重构为研究对象,首先概述了皖东民歌的类型、特征,从艺术价值、文化价值、教育价值以及经济价值四个维度探讨了皖东民歌的价值,继而剖析了皖东民歌的生存困境,解读了皖东民歌生存困境的成因,如时代环境的变化、现代文化的崛起、传播方式陈旧,主张从数字开发、教育应用、文化建设以及产业开发等角度构建皖东民歌的传承路径,并提出了皖东民歌重构策略。  相似文献   
87.
本文笔者采用比较音乐学的研究方法,以两个部落的"历时"经历和"共时"交融为切入点,从族源传说、民族信仰、音乐形态特征,论证巴尔虎民歌和布里亚特民歌之间的亲缘关系,并通过两个部落民歌的异同,揭示巴尔虎、布里亚特蒙古民歌的内在联系及民歌共性产生的原因.  相似文献   
88.
本文通过列举实例,对多声部蒙古族歌曲中民族民间音乐素材的运用加以分析.探究在多声部音乐创作中,民族民间音乐素材的运用在体现民族风格、增强音乐的表现力方面所起到的至关重要的作用.旨在为少数民族风格的多声部音乐创作提供一些借鉴.  相似文献   
89.
一、新闻炒作,应仔细推敲2004年秋,随着大型电视连续剧《成吉思汗》在中央电视台的热播,神秘的成吉思汗陵再度引起关注。《深圳商报》9月7日登载的《历经770年至今了无痕迹,成吉思汗王陵之谜》一文中称,内蒙古博物馆馆长认为,"成吉思汗陵应该就在当今蒙古国肯  相似文献   
90.
范子烨 《中国文化》2009,(1):179-190
柏拉图(Platon,前427-前347)说:“节奏与和声根植於灵魂深处。”①当我初次听到呼麦(ThroatSinging)之声和胡笳之音的时候,我感到自己的心灵受到了强烈的震撼。这种震撼是有生以来从未体验过的,它来自俄罗斯卡尔梅克共和国蒙古族呼麦独唱家查干扎木(Okna Tsahan Zam)演唱的《萨满的声音:大草原之旅》  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号