首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   17053篇
  免费   56篇
  国内免费   81篇
教育   14382篇
科学研究   962篇
各国文化   43篇
体育   187篇
综合类   574篇
文化理论   72篇
信息传播   970篇
  2024年   43篇
  2023年   175篇
  2022年   248篇
  2021年   250篇
  2020年   231篇
  2019年   178篇
  2018年   134篇
  2017年   262篇
  2016年   381篇
  2015年   711篇
  2014年   1424篇
  2013年   1022篇
  2012年   1096篇
  2011年   1384篇
  2010年   1228篇
  2009年   1215篇
  2008年   1370篇
  2007年   1053篇
  2006年   795篇
  2005年   573篇
  2004年   591篇
  2003年   621篇
  2002年   586篇
  2001年   459篇
  2000年   357篇
  1999年   217篇
  1998年   129篇
  1997年   113篇
  1996年   67篇
  1995年   62篇
  1994年   57篇
  1993年   32篇
  1992年   51篇
  1991年   33篇
  1990年   24篇
  1989年   12篇
  1986年   1篇
  1985年   3篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
981.
在宋元话本中穿插诗词,是一种重要的文学现象,尤其是俗词的运用,更是具有典型的艺术特点,并具有一定的地位及影响。在词的发展达到鼎盛、雅俗之辩达到理论和创作成熟的时期,话本中俗词的运用,又为雅俗之辩的演进、融合创造了条件。  相似文献   
982.
纽约派是后现代主义诗歌中的一个重要派别,弗兰克·奥哈拉是其中最具代表性的人物之一,他的诗歌风格多样,个性化极强。奥哈拉的诗歌突出地体现了都市生活的特点,所有的感情、想法、体验都是瞬间的过程。他所写的就是他正在经历的事情,写这种稍纵即逝的真实,从而体现了都市中人与人、生与死以及词与物的距离,而正是这种距离感,使人们反思都市生活中出现的现实问题,给读者以无限想象的空间。  相似文献   
983.
刘基词论   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘基作于元末的词中既有描写四时景物、闲情逸趣、羁旅愁叹的作品 ,也有感叹社会离乱、生灵涂炭的现实内容 ,充满着浓郁的悲情和抑郁不平之气 ,格调沉郁而不颓唐。后期词中感慨晚景凄凉、企盼遁迹归里的内容较多 ,也有反映朝中艰危的政治环境的作品 ,这类作品一般题旨委婉含蓄。刘基词具有与其散文相类似的艺术风格 ,形象鲜明而又寓意深刻 ,在以咏物为题的作品中表现得尤为突出。  相似文献   
984.
现代汉语时间词"将来"来源于古代汉语中同形的动词性短语"将来"。通过指称化这一语言运用机制,"将来"实现了从动词性短语到名词的转变,并为其最终演变成词创造了条件;在语言的实际运用中,由于句法位置和功能的不断变化,"将来"最终演变成现代汉语的时间词。指称化对"将来"的词汇化具有至关重要的作用,句法环境的改变则是其词汇化进程的直接推动力。  相似文献   
985.
毕爱芳 《现代语文》2010,(6):104-105
“红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”每每听着这由李清照婉约词《一剪梅》谱曲后取名为《月满两楼》的清丽凄婉的歌,一种寂寞就会穿心而过。大宋,这个也许不应有敌人的朝代,就会不辞劳苦,从一本本的线装书里跋涉而来,又钻进而今花样翻新的各种版本中,  相似文献   
986.
汉语词组既是语法单位,又是语义单位,在语言各级单位中处于中心地位.词的语法分析和语义分析,离不开词组;词组是句法分析最直接最基本的单位.词组作为一级语言单位具有整体性的特点.目前有关词组的研究对这一点还缺乏应有的认识.这主要表现为缺乏宏观研究,对词组的研究还存在着盲区;还没有形成从整体上分析词组的统一认识和方法;现有的对词组的各种说法缺乏概括性和涵盖性.  相似文献   
987.
在语言接触过程中,一种语言很自然地会向其他语言借用一些它本身所没有的、但又不得不使用的词汇。这些借用来的词汇在新的环境中必须接受新文化的改造,以期能够满足交际的需要。随着佛教的传入,佛源词汇的不断使用、汉化,是汉语历史上影响较大的一次对外来词的吸收。这些蕴含着丰富佛教教义的词语在进入汉语后,经过不断地适应、改造,对此后汉语外来词结构上的汉化有着很大的影响。  相似文献   
988.
这首词是秦观最有名的作品之一.是诗人被贬郴州时在旅舍中写的.主要表达了作的羁旅之苦。  相似文献   
989.
(2002上海春招)单选中一题如下:Isthisthereasonatthemeetingforhiscarelessnessinhiswork?A.heexplainedB.whatheex-plainedC.howheexplainedD.whyheex-plained在平常的练习中,学生接触过许多类似的句子,由于没有抓住要害,屡次碰壁,现解析如下:1.纵观句意,确定为定语从句,首先还原为陈述句形式:Thisisthereasonatthemeetingforhiscarelessnessinhiswork.2.确定先行词:先行词应为thereason。3.根据从句句意,判定先行词在从句中所起作用,确定其引导词为关系代词还是关系副词。4.做出选择本小题中thereason做动词explain的宾语。故答案为A…  相似文献   
990.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号