全文获取类型
收费全文 | 9611篇 |
免费 | 55篇 |
国内免费 | 180篇 |
专业分类
教育 | 7347篇 |
科学研究 | 970篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 32篇 |
综合类 | 369篇 |
文化理论 | 31篇 |
信息传播 | 1092篇 |
出版年
2024年 | 38篇 |
2023年 | 162篇 |
2022年 | 147篇 |
2021年 | 160篇 |
2020年 | 126篇 |
2019年 | 111篇 |
2018年 | 73篇 |
2017年 | 133篇 |
2016年 | 202篇 |
2015年 | 368篇 |
2014年 | 625篇 |
2013年 | 584篇 |
2012年 | 633篇 |
2011年 | 738篇 |
2010年 | 768篇 |
2009年 | 804篇 |
2008年 | 766篇 |
2007年 | 673篇 |
2006年 | 592篇 |
2005年 | 358篇 |
2004年 | 332篇 |
2003年 | 334篇 |
2002年 | 327篇 |
2001年 | 283篇 |
2000年 | 176篇 |
1999年 | 103篇 |
1998年 | 59篇 |
1997年 | 48篇 |
1996年 | 35篇 |
1995年 | 29篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 12篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 4篇 |
排序方式: 共有9846条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
针对E-learning(电子学习)系统中实现教育资源智能搜索与整合的要求,对建立一个基于语义Web技术的教育资源语义模型涉及到的一些技术进行了分析研究。介绍了语义Web的体系结构,针对目前E-learning中存在的问题提出了相应的解决方案。 相似文献
82.
孙璐 《黑龙江教育学院学报》2003,22(6):105-107,110
连贯不仅仅是语篇的特征,而且也是决定语篇翻译成功与否的保障之一。解决语篇翻译连贯问题需要注意两点:一是对译文进行调整和补充,重视其原文的连贯性;是填充由于文化内涵的不同所带来的差异。在语篇翻译过程中对语篇逻辑的调整、补充和对文化内涵差异的填充是取得语篇连贯的关键。 相似文献
83.
吕传峰 《常熟理工学院学报》2002,16(5):77-81
经济性原则在语用中不仅表现为说话者“语量的缩减”,而又体现为语义“信息量的扩充”。经济性原则在语用中的重要体现形式有:省略、预设、寓义、歧义、语调等。 相似文献
84.
高学群 《内江师范学院学报》2006,21(3):65-67
英语否定前缀在构词上各有特色。精确地把握否定前缀的语义特征是学习和应用的关键。同根异缀词的词义规律表现为:不同的前缀蕴涵着不同的词义,词性的变化有时会导致前缀的变异。 相似文献
85.
对<颜氏家训>中偏正式复音词的语义和词性的构成状况进行详细考察可以发现,其偏正复音词在语义和词性构成上,较先秦时期有明显的发展.这从一个侧面证明了魏晋南北朝是汉语词汇复音化迅速发展的重要阶段. 相似文献
86.
频率副词是一种与时间相关的量化语义,刻画频率副词的逻辑涵义就需要时态逻辑这个理论工具.在介绍时态逻辑思想的基础上,通过对汉语频率副词的分类,分析什么叫副词的量化意义,重点刻画不同频率的副词量化意义的区别.运用时态逻辑工具刻画频率副词的量化语义,进而刻画包含量化副词的汉语量化表达式的逻辑语义,揭示部分汉语量化表达式的语义特征. 相似文献
87.
由于信息资源缺少统一的语义描述,直接基于关键词的传统信息搜集方式使得用户难以高效地获取所需的信息资源,所以这种信息搜集技术已经不能满足用户在语义层次上的需求.知识本体(the ontology)是共享概念模型的明确形式化规范说明,能够以一种明确的、形式化的方式来表示领域知识,提高异构系统之间的互操作性,促进知识共享,由于本体具有良好的概念层次结构和对逻辑推理的支持,所以两者的结合是一个研究热点.本文通过对信息搜集的现状及其所面对的挑战的介绍,结合语义网中本体的具体特点,以计算机课程资源为应用的切入点,较详细地阐述了如何利用本体方法实现知识的组织,并且对组织后的知识结构进行有效的访问. 相似文献
88.
歧义结构与歧义结构的组合 总被引:1,自引:0,他引:1
何洪峰 《郧阳师范高等专科学校学报》1994,(3)
本文讨论一个歧义结构与另一个歧义结构组合的情况.本文考察了4个歧义因素:词语多义,结构层次不同,结构关系不同,语义关系不同.4个歧义因素的组合矩阵有16种可能性.分析了16种歧义结构与歧义结构的组合可能性的歧义情况.由分析得到结论,歧义结构与歧义结构组合有3种结果:歧义倍加,歧义部分消除,歧义完全消除.导致这三种结果的原因是:语义的全面相容性,语法的全面可组合性;语义的部分相容性,语法的部分可组合性.语义或语法的全面制约性. 相似文献
89.
张则玫 《西安文理学院学报》2000,(1)
本文以令人发笑的几件事为引言,揭示了英语词汇之间的语义关系,对同形同音异义关系、总义与特义关系以及同义关系和反义关系做了比较详尽的说明,并指出了研究这些语义关系对于英语教学的意义。 相似文献
90.
谈英语的双关语 总被引:1,自引:0,他引:1
双关(或称双关语)是一种修辞手段,常见于英美文学作品和英语谜语中。它有意识地将语音中的同音异义词或一词多义的现象运用到句子中,利用这些词与句子间的相互逻辑关系,使之产生“表”、“里”两重意思,以造成一种滑稽、幽默的效果,从而使语言更具魅力,收到一箭双雕的效果。 本文拟从语音、语义及文体的角度,具体分析谐音、一词多义及习语在双关中的运用。 一、利用谐音产生双关 我们知道,语音是可以传情达意的,利用某些语音的表现手段,可以使语音在产生音乐美的同时,达到或增强其表意效果,利用谐音产生双关便是其中一种。谐音双关是将两个在语义上本无联系的同音异义词或同形同音词巧妙地安排在句子中,使之产生语义上的双关。例如: 相似文献