全文获取类型
收费全文 | 1440篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 1357篇 |
科学研究 | 35篇 |
综合类 | 39篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 8篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 3篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 35篇 |
2014年 | 76篇 |
2013年 | 128篇 |
2012年 | 111篇 |
2011年 | 173篇 |
2010年 | 157篇 |
2009年 | 97篇 |
2008年 | 199篇 |
2007年 | 76篇 |
2006年 | 37篇 |
2005年 | 28篇 |
2004年 | 37篇 |
2003年 | 46篇 |
2002年 | 60篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 49篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 12篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 2篇 |
排序方式: 共有1441条查询结果,搜索用时 109 毫秒
151.
吴苏梅 《新语文学习(小学作文)》2008,(Z2):61-62
综观历年高考语文病句辨析题,其病句类型都十分"典范",而且也是有规律可寻的,如果抓住"病征"顺藤摸瓜,加以区别,就容易判断出该句是否有病,是何语病。一、看并列短语句中出现并列短语,几乎意味着病句的出现。 相似文献
152.
153.
英语中的语态有主动和被动之分。主动语态中的主语是动作的施行者,被动语态中的主语是动作的承受者。学生在学习了被动语态后,往往很注意主动与被动形式的区别。 相似文献
154.
刘忠华 《陕西理工学院学报(社会科学版)》2008,26(4):57-61
古代汉语中“主-动-宾”结构具有多义性,它是否表示使动意义必须由三个结构成分之间的语义关系来确定。通过比较和转换分析,认为古代汉语用“主-动-宾”结构表示使动意义时,在主谓之间隐含了表示使令意义的动词,使动意义是由主谓语义关系所决定的。 相似文献
156.
157.
158.
井桂喜 《初中生学习(中考新概念)》2008,(11)
英语中有的词随着意义的变化,其形式和用法也会随之而变。尤其值得注意的有:suggest,insist和与之有关的同根名词:lie,hang。某些动词的意义不同其后是接不定式还是动名词就会有所区别,其后接不定式或动名词之别又引起意义上的差异。 相似文献
159.
一.概念[考点透视]动词的语态表示主语与谓语之间的关系。英语有两种语态:主动语态表示主语是动作的执行者,被动语态表示主语是动作的承受者。 相似文献
160.
《校园英语(教研版)》2016,(4):204-205
在汉语中,无论是在书面语或是口语表达上都比较常见主语省略现象;而英语尤其是在正式表达中一般都不能省略主语。本文主要通过举例《捕蛇者说》翻译中汉语省略主语而英语中增补的现象,分析了英语翻译技巧中增补法和省略法的使用和在翻译中应注意的一些问题,以期进一步提高英汉翻译质量。 相似文献