首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15802篇
  免费   55篇
  国内免费   79篇
教育   13240篇
科学研究   883篇
各国文化   35篇
体育   100篇
综合类   566篇
文化理论   68篇
信息传播   1044篇
  2024年   47篇
  2023年   172篇
  2022年   242篇
  2021年   204篇
  2020年   205篇
  2019年   180篇
  2018年   116篇
  2017年   263篇
  2016年   346篇
  2015年   661篇
  2014年   1321篇
  2013年   945篇
  2012年   1052篇
  2011年   1236篇
  2010年   1113篇
  2009年   1067篇
  2008年   1245篇
  2007年   963篇
  2006年   749篇
  2005年   560篇
  2004年   557篇
  2003年   591篇
  2002年   551篇
  2001年   433篇
  2000年   331篇
  1999年   210篇
  1998年   126篇
  1997年   109篇
  1996年   67篇
  1995年   73篇
  1994年   52篇
  1993年   38篇
  1992年   45篇
  1991年   25篇
  1990年   25篇
  1989年   11篇
  1986年   1篇
  1985年   2篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
李煜的<虞美人>和李清照的<武陵春>历来受人推崇,被认为是写愁词的千古绝调. 从此中可略窥其抒愁风格之一斑.真是作之凄然,读之怆然.就两人前后际遇的迥异,两首词内容和表现手法的分析,男女词人的不同情感表现来探讨二人的言愁,其愁各有千秋,深广、凄绝两由之.但基调和意蕴均一样荡人心魂,具异曲同工之妙.  相似文献   
152.
本文通过对常用的四种颜色词文化伴随意义的俄汉对比分析,指出各民族不同的历史文化直接影响词汇的褒贬意义。  相似文献   
153.
纳兰性德的词作译介对于少数民族典籍在英美的接受与传播具有重要的借鉴意义。从接受美学的核心概念"期待视野"出发,以宇文所安对纳兰词的英译为例,从文化时空层面和文学审美层两个层面,探究宇译本的翻译策略。  相似文献   
154.
《红楼梦》詈语使用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
《红楼梦》一书詈语丰富,使用频繁。常用詈语有84个(组),至少有88人在不同的场合共使用了483次。《红楼梦》中詈语使用表现出明显的性别差异、身份差异、场合差异和个性差异。  相似文献   
155.
讨论了尽量利用较高观点处理极限问题和抓住ε-N(ε-δ)定义中N(δ)的本质进行极限入门教学对学习极限,掌握极限的重要性.  相似文献   
156.
谢虹光 《远距离教育》1997,2(2):33-36,61
本文准确勾勒出宋词流变的前因后果和发展轨迹:敦煌曲子词和唐代优秀文人词清新流畅,不拘一格,健康发展,花间,南唐词风畸变,宋代婉约词与之相关,儒雅典丽,失之肤浅,创调多而创意少,至豪放诸家怀古伤今,抗金救国,标举时代正气之歌,宋词为之振兴,尔后婉约复归正统,失去清新通脱和多样化,宋词便早殇,从而深刻阐明词曲若偏离时代主旋律和人民群众普遍情绪,便会失去壳发的生机。  相似文献   
157.
色彩学将人们通常看到的各种物体的色彩称为“物体色”。当人们将形成“物体色”的要素之一:“物体本身”作为命名色彩的根据时,便产生了我们所谓的“物色词”。在动态的言语活动中,为了快捷而又准确地创造出符合语境的言语色彩词,不同的言语主体往往会不约而同地采取“近取诸身,远取诸物”的说明方法,从而使具有不同色彩特征的客观事物成为了言语主体说明某种特定色彩的最直观、最便捷、最形象的工具,最终使“物色词”成为色彩词随机造词活动中最常见的“产品”。  相似文献   
158.
一、联绵词的特点联绵词也叫“联绵字”,又叫作“连绵字”,是指由两个音节联缀成义而不能分割的词。虽然有两个音节,但词只具有一个词素,所以联绵词属于双音节的单纯词,不能分开来解释,它具有以下几个特点:1、联绵词是单纯词,不能分开逐字释义。所谓联绵词,就是两个音节连缀成义而不能拆开来讲的词。联绵词是双音节语素,每个音节都不能单独表示与整体意义相关的意义,它的意义体现在两个单音节字的结合中。构成联绵词的两个字是一个不可分割的整体,绝不能分开来释义。所有联绵词,无一例外。有的联绵词拆开后,虽然其中一个字或两个字都能单独…  相似文献   
159.
汉语颜色词的文化特色及英译处理   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体。语言的翻译不仅是语言形式上的转化,更是文化层面上的传输。汉语颜色词除其自身所具有的物理属性外,还具有丰富的文化内涵,直接反映了中国的文化特色。文章结合译例,分析了汉语颜色词的文化附加含义,探讨了英译时其文化特色的处理方法。  相似文献   
160.
自15世纪下半叶小提琴乐器登上欧洲音乐舞台上,小提琴成为人类生活分不开的“宠儿”。它那美妙、精美的琴声,无尽的遐想、美的享受……让无数艺术家们陶醉。在大型交响音乐会上,小提琴处于领导地位,担任演奏旋律声部的主要乐器;在独奏音乐会,除乐器  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号