首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   667篇
  免费   2篇
教育   489篇
科学研究   12篇
各国文化   2篇
体育   9篇
综合类   38篇
文化理论   13篇
信息传播   106篇
  2024年   5篇
  2023年   36篇
  2022年   47篇
  2021年   32篇
  2020年   17篇
  2019年   21篇
  2018年   11篇
  2017年   21篇
  2016年   26篇
  2015年   40篇
  2014年   30篇
  2013年   54篇
  2012年   50篇
  2011年   46篇
  2010年   37篇
  2009年   34篇
  2008年   50篇
  2007年   26篇
  2006年   16篇
  2005年   18篇
  2004年   16篇
  2003年   10篇
  2002年   5篇
  2001年   2篇
  2000年   7篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
  1991年   2篇
  1950年   2篇
排序方式: 共有669条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
公司人格否认制度在于防范滥用公司独立人格和有限责任来逃避义务和责任的,并不是对公司法人制度的否认,而是对这一制度的严格恪守.我国虽然在新《公司法》第20条明确肯定了公司人格否认制度,但是还有许多方面不够完善,如一些股东滥用公司的独立人格,从事各种欺诈行为,规避公法义务,为自己谋取非法所得等等,而现行法律又对其缺乏行之有效的约束机制.因此,进一步完善"公司人格否认"原则,以保证其作用的正常发挥将是理论界和实务界共同面临的问题.  相似文献   
152.
冒籍是科举时代一千三百年间考试舞弊的主要现象之一.对冒籍情形之考察有助于我们完整和准确地理解冒籍的含义以及系统全面地把握和透析冒籍应试现象.  相似文献   
153.
地方族群文化是中国文化的重要组成部分,但相比于中华主体文化,其英语译介发展严重滞后,亟待得到更多关注。为进一步促进海内外文化互鉴,增强中华文化的国际影响,本文以赣南地区客家文化为例,尝试探索地方文化译介发展的现实可能路径。结合赣南客家文化特点,文章从赣南客家文化译介内容规划、翻译策略研究以及数字化建设三个方面,提出赣南客家文化英语译介实践和研究的未来发展路径,以期为广大地方族群文化译介方案设计和政策制定提供有价值的参考建议。  相似文献   
154.
155.
在平面解析几何中,有一类常见的轨迹问题,问题中动点的运动变化规律与两个定点相关联.关联程度有的较为简单直接,有的比较复杂曲折;所涉及的知识有多有少,其综合性可大可小;至于解答的难度,则深浅不一,而且,有不少问题蕴涵着丰富的数学思想方法,揭示了许多曲线的本质特征.因而,这类问  相似文献   
156.
徐丽 《出版广角》2018,(2):79-81
威廉·福克纳是美国文学最重要的小说家之一,文章从名声学的角度出发,用历史、比较的方法探讨其作品在中国的译介、出版和研究情况.  相似文献   
157.
张璐 《出版广角》2018,(5):79-81
阿瑟·米勒是二战后美国杰出的现实主义戏剧家,凭借《都是我的儿子》《推销员之死》《萨勒姆的女巫》等现实主义戏剧作品享誉世界剧坛.文章运用比较文学影响和接受研究的相关理论对米勒戏剧在中国的传播情况进行评述,以期从理论和方法上深化外国戏剧研究.  相似文献   
158.
本文在阐释孝文化及山东"孝"故事内涵理念的基础上,分析了山东省"孝"故事译介与对外传播的必要性,并针对当前孝文化故事译介与传播工作中存在的问题,提出了相应的优化策略,希冀能够提升传统文化译介与对外传播的质量与深度,进一步推进齐鲁文化走出去进程。  相似文献   
159.
“文学典籍的译介是推动中国文化“走出去”,提升中国国际话语权和国际话语影响力的重要途径。文章基于拉斯韦尔的“5W”传播模式,对《儒林外史》杨宪益、戴乃迭译本和王际真译本译介过程中的“译介主体”“译介内容”“译介途径”“译介受众”“译介效果”进行分析,总结两译本的成功译介经验,进而探究其对中国文学典籍“走出去”的启示意义。  相似文献   
160.
公文的语言是一种非常讲究精确性的语言,因为公文的使用目的就是要使对方接受作者的影响,而且是对对方行为的强制性影响。要使这种影响有效,一个重要的前提条件就是要使意思的表达高度精确,每一个词,特别是每一个句子必须保持意思的唯一性,以避免对方“见仁见智”。按各自的理解而不是作者的意图去行事。从这样的意义上讲。歧义对公文当然就是百分百地有害,是公文语句的“硬伤”之所在。一般情况下,当公文中出现选词不当,语序失当,滥用省略,错用数量词,语句中有词性不明的成份,语句成份间的语法关系不明,语调附加的语义不能被准确读出,忽略对含义不确定的词、词组的有效限定修饰,错用标点符号。滥用修辞格等现象时,都会形成歧义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号