全文获取类型
收费全文 | 657篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 485篇 |
科学研究 | 12篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 9篇 |
综合类 | 36篇 |
文化理论 | 9篇 |
信息传播 | 106篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 36篇 |
2022年 | 40篇 |
2021年 | 31篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 26篇 |
2015年 | 40篇 |
2014年 | 30篇 |
2013年 | 54篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 46篇 |
2010年 | 37篇 |
2009年 | 34篇 |
2008年 | 50篇 |
2007年 | 26篇 |
2006年 | 16篇 |
2005年 | 18篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1950年 | 2篇 |
排序方式: 共有659条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
明清西方传教士对儒经的译介可以分为三个阶段:宗教比附,宗教融合与比较、文化汲取,这一历史轨迹体现了西方对儒家文化从"侵入"到"汲取"的历史发展脉络。 相似文献
32.
33.
徐宜修 《湖州师范学院学报》2015,(5)
新时期以来,捷克籍文学大师昆德拉的一系列小说作品和文论著作在中国内地获得广泛译介,并产生深远影响。通过分析新时期中国译介者与研究者对昆德拉的介绍与评论、新时期中国译介昆德拉的背景、昆德拉对新时期中国作家的影响,可以发现,昆德拉在新时期中国译介的意义体现在中外思想、文学、文化交流等各个层面上。 相似文献
34.
张华 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2015,(2)
本文从译本研究、译介史和译者研究三个方面对近二十年国内学术期刊上发表的有关《孟子》英译研究的文章进行了梳理和分析,探讨了当前学术界在《孟子》英译研究方面所取得的成就及问题所在。 相似文献
35.
金燕 《兰州教育学院学报》2022,(2):16-18
曹文轩儿童文学作品在日本的译介及传播可以分为三个阶段.1999-2002年是曹文轩当代儿童文学作品在日本译介与传播的起步阶段,2003-2012年是曹文轩当代儿童文学作品在日本译介与传播的艰难前行阶段,2013-至今是曹文轩当代儿童文学作品在日本译介与传播的繁荣阶段.以拉斯韦尔传播理论为指导,分析曹文轩文学作品在日本的... 相似文献
36.
中俄战略协作伙伴关系的深化极大地推动了两国在文化和文学领域的对话,越来越多的中国当代作家获得了俄罗斯读者的关注与青睐,迟子建就是其中具有代表性的一位。迟子建幼年时独特的生活环境、成长经历及自身对俄罗斯文学的钟情与偏爱令其诸多作品浸润着俄罗斯民族文化的底色,为其在俄罗斯的传播提供了广阔平台和可预设的接受语境。通过对迟子建作品在俄传播情况的爬梳可发现,俄国学者在民族文学、乡土文学和神秘意蕴的视域下对迟子建小说的研究与接受呈现出边缘化与滞后性的特征,从中可以管窥我国当代文学海外传播的整体态势和普遍存在的问题。 相似文献
37.
38.
39.
"共产党"这一名称最早见之于1848年2月伦敦出版的《共产党宣言》单行本,是马克思、恩格斯两位伟人受第一个国际无产阶级的秘密革命组织——"共产主义同盟"委托起草纲领时首次使用的新名词。《共产党宣言》写于1847年12月至1848年1月。恩格斯说它"是全部社会主义文献中传播最广和最带国际性的著作",是世界各国"千百万工人公认的共同纲领"。 相似文献
40.
张龙 《江西教育学院学报》2014,(5):161-164
田纳西·威廉斯(Tennessee Williams)是二战后美国最为杰出的南方剧作家,对美国戏剧乃至世界剧坛产生了深远影响。从20世纪90年代后期开始国内对威廉斯的研究持续升温。笔者查阅和搜集了相关文献和资料,从创作情况、译介情况和研究现状来梳理威廉斯在国内研究情况。 相似文献