全文获取类型
收费全文 | 16939篇 |
免费 | 62篇 |
国内免费 | 73篇 |
专业分类
教育 | 14341篇 |
科学研究 | 922篇 |
各国文化 | 38篇 |
体育 | 82篇 |
综合类 | 616篇 |
文化理论 | 78篇 |
信息传播 | 997篇 |
出版年
2024年 | 64篇 |
2023年 | 220篇 |
2022年 | 282篇 |
2021年 | 235篇 |
2020年 | 232篇 |
2019年 | 201篇 |
2018年 | 131篇 |
2017年 | 300篇 |
2016年 | 426篇 |
2015年 | 760篇 |
2014年 | 1415篇 |
2013年 | 1071篇 |
2012年 | 1158篇 |
2011年 | 1366篇 |
2010年 | 1197篇 |
2009年 | 1175篇 |
2008年 | 1325篇 |
2007年 | 1049篇 |
2006年 | 751篇 |
2005年 | 571篇 |
2004年 | 579篇 |
2003年 | 558篇 |
2002年 | 554篇 |
2001年 | 429篇 |
2000年 | 312篇 |
1999年 | 199篇 |
1998年 | 124篇 |
1997年 | 100篇 |
1996年 | 61篇 |
1995年 | 55篇 |
1994年 | 45篇 |
1993年 | 30篇 |
1992年 | 40篇 |
1991年 | 21篇 |
1990年 | 23篇 |
1989年 | 10篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1980年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 156 毫秒
181.
娄甦芳 《江西教育学院学报》2005,26(4):64-66,115
晁补之谓山谷词为“著腔子唱好诗”,明晰地指出了山谷词与东坡词一样有“以诗为词”的特征。通过山谷词特别是蜀中词与山谷诗的对比,可以得出山谷词“以诗为词”的具体内涵:有以词代诗言志的倾向;具有与诗一样的生新奇崛风格;在表现手法上,山谷诗词也有相似之处,如,善于化用前人诗句和典故人词,山谷词也常有奇崛的比喻。精警的字眼,骤转的章法。 相似文献
182.
马先勇 《湖北大学成人教育学院学报》2004,22(6):65-66
高中阶段古诗词教学跟初中有所不同,当以鉴赏训练为主,但这种鉴赏仍属初步鉴赏,即所谓“就诗论诗”,不涉及诗的流派、艺术风格、评价等高深问题。其基本要求是:(1)鉴赏诗的内容,这指的是诗人的思想感情和诗中所反映的社会现实。(2)鉴赏诗的艺术特点,包括构思方式、层次安排、表现手法、语言技巧等。根据这一教学要求,现谈一谈古诗词鉴赏技巧问题。 相似文献
183.
肖烨 《邵阳学院学报(社会科学版)》2004,3(2):95-97
商务英语书信中的词汇具有正式,简明的特征。在商务书信中多用小词,动态词,缩略语,有积极意义的词和模糊词,少用或不用大词,静态词,陈腐的词以及带性别歧视的词。 相似文献
184.
二十世纪九十年代以来,古典词学在词学史研究、词学理论研究、词学文献研究、词学个案研究、词学流派研究、词学文化研究、词学接受研究、词学学术史研究八大领域都取得了可见的成绩。这标示出我国古典词学研究的强劲态势,也预示了我国古典词学研究在本世纪前几十年间的基本走向。 相似文献
185.
蒋林 《绵阳师范学院学报》2002,(6)
人类生活在色彩缤纷的世界中.人们对颜色的感受不可避免地受本民族文化传统的影响。颜色词语不仅反映着颜色的物理属性,也折射着社会属性和时代特征。一方面,由于人类文化共性的作用,以及文化相互渗透、趋同的影响,不同民族常常会赋予某一种颜色以相同的象征意义;另一方面,颜色词属于“文化限定词”,具有强烈的民族文化特征。每个民族都有自己的颜色观,在不同的民族文化中,同一种颜色表达不同的文化心理,引起不同的联想,具有不同的文化内涵。限于篇幅原因,本文仅在此讨论汉语与英语颜色词——红色相同和相异的基本语用意义。 相似文献
186.
张红萍 《中国教育科研与探索》2007,(2):3-5
英汉色彩词植根于各自的民族文化土壤之中。本文通过对比,从不同文化的共性与差异性以及文化因素的影响角度,探讨翻译中文化因素对颜色词指称意义和语用意义理解的影响。 相似文献
187.
邓丹 《株洲师范高等专科学校学报》2003,8(4):90-92
有的英汉两个词表面上似乎是完全对应的,实际上意义相距甚远,用法各异。本分析了影响这种不完全对应关系的几种因素及这种词语的翻译方法。 相似文献
188.
189.
孙凤芹 《山东教育学院学报》2007,22(2):100-102
人以“体认”的方式认识世界,认知离不开人的身体经验。语言作为认知的产物和对世界进行范畴化的工具就体现了人的经验。人的生理结构以及所处环境的大致相似性决定了经验和认知模式的相似性,这是翻译中可译性的认知基础。但是不同民族所处具体环境的差异和不同文化背景对人具体认识事物的影响使得不同民族的人对事物认识在语言上有不同的表达方式和思维,这是不可译性的原因。 相似文献
190.
为了直观地展示出我国中小学信息技术教学方法的研究现状,文章以749篇硕士论文为研究样本,采用词频分析、因子分析、聚类分析、战略坐标图分析等多种统计分析方法,论述了中小学信息技术教学方法的研究热点、主题与趋势。结果发现:在网络学习环境和建构主义思想的影响下,以"微课教学法""翻转课堂教学法"为代表的新型教学方法已经在我国中小学信息技术课程中得到了广泛应用。此外,多种教学方法之间相互弥补自身"短板"逐步走向融合,已经成为完善与创新教学方法的现实选择。 相似文献