首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12458篇
  免费   60篇
  国内免费   187篇
教育   9409篇
科学研究   1109篇
各国文化   12篇
体育   165篇
综合类   414篇
文化理论   59篇
信息传播   1537篇
  2024年   49篇
  2023年   202篇
  2022年   183篇
  2021年   168篇
  2020年   141篇
  2019年   133篇
  2018年   82篇
  2017年   161篇
  2016年   235篇
  2015年   411篇
  2014年   797篇
  2013年   784篇
  2012年   907篇
  2011年   1117篇
  2010年   1015篇
  2009年   976篇
  2008年   1118篇
  2007年   904篇
  2006年   730篇
  2005年   498篇
  2004年   414篇
  2003年   389篇
  2002年   389篇
  2001年   318篇
  2000年   216篇
  1999年   106篇
  1998年   72篇
  1997年   51篇
  1996年   39篇
  1995年   30篇
  1994年   19篇
  1993年   16篇
  1992年   19篇
  1991年   7篇
  1990年   4篇
  1989年   4篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
181.
英、汉两种语言的社会群体在各自漫长的历史进程中,由于各自风俗习惯,社会历史文化背景,宗教信仰和地理环境等诸因素的影响,形成了自己的民族特点。  相似文献   
182.
频率副词是一种与时间相关的量化语义,刻画频率副词的逻辑涵义就需要时态逻辑这个理论工具.在介绍时态逻辑思想的基础上,通过对汉语频率副词的分类,分析什么叫副词的量化意义,重点刻画不同频率的副词量化意义的区别.运用时态逻辑工具刻画频率副词的量化语义,进而刻画包含量化副词的汉语量化表达式的逻辑语义,揭示部分汉语量化表达式的语义特征.  相似文献   
183.
首先分析了传统信息检索技术存在的语义匮乏的缺点,然后对语义检索的基本原理、本体知识、语义信息系统四个关键模块进行了说明,给出一种新的本体构建方法,在此基础之上提出了基于本体信息检索系统的体系框架,并且描述了系统原型的设计思想和检索流程,最后通过一个试验系统平台对系统模型进行验证。实验结果表明,在和传统检索系统的对比中,本系统具有扩充检索词的内涵和外延的强大功能,极大提高了检索的查全率和查准率等性能和优越性。  相似文献   
184.
由于信息资源缺少统一的语义描述,直接基于关键词的传统信息搜集方式使得用户难以高效地获取所需的信息资源,所以这种信息搜集技术已经不能满足用户在语义层次上的需求.知识本体(the ontology)是共享概念模型的明确形式化规范说明,能够以一种明确的、形式化的方式来表示领域知识,提高异构系统之间的互操作性,促进知识共享,由于本体具有良好的概念层次结构和对逻辑推理的支持,所以两者的结合是一个研究热点.本文通过对信息搜集的现状及其所面对的挑战的介绍,结合语义网中本体的具体特点,以计算机课程资源为应用的切入点,较详细地阐述了如何利用本体方法实现知识的组织,并且对组织后的知识结构进行有效的访问.  相似文献   
185.
歧义结构与歧义结构的组合   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文讨论一个歧义结构与另一个歧义结构组合的情况.本文考察了4个歧义因素:词语多义,结构层次不同,结构关系不同,语义关系不同.4个歧义因素的组合矩阵有16种可能性.分析了16种歧义结构与歧义结构的组合可能性的歧义情况.由分析得到结论,歧义结构与歧义结构组合有3种结果:歧义倍加,歧义部分消除,歧义完全消除.导致这三种结果的原因是:语义的全面相容性,语法的全面可组合性;语义的部分相容性,语法的部分可组合性.语义或语法的全面制约性.  相似文献   
186.
模糊语言在日常生活中处处可见,而广告中的模糊语更是层出不穷。模糊语义在广告中如得以恰当运用会大放光彩,但要摒弃其负面非法欺骗行为。  相似文献   
187.
本文从翻译学的角度出发,对语义即语言或言语的意义进行分析,对语义的内容和实质进行了探讨。认为在语言的理解和翻译的过程中,要全方位地理解原文的语义,同时要采用正确的技巧和方法翻译出准确的语言.语义研究为翻译操作提供了一个理论根据。苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫和美国著名翻译理论家奈达伦的观点为本文提供了理论根据.  相似文献   
188.
本文以令人发笑的几件事为引言,揭示了英语词汇之间的语义关系,对同形同音异义关系、总义与特义关系以及同义关系和反义关系做了比较详尽的说明,并指出了研究这些语义关系对于英语教学的意义。  相似文献   
189.
谈英语的双关语   总被引:1,自引:0,他引:1  
双关(或称双关语)是一种修辞手段,常见于英美文学作品和英语谜语中。它有意识地将语音中的同音异义词或一词多义的现象运用到句子中,利用这些词与句子间的相互逻辑关系,使之产生“表”、“里”两重意思,以造成一种滑稽、幽默的效果,从而使语言更具魅力,收到一箭双雕的效果。 本文拟从语音、语义及文体的角度,具体分析谐音、一词多义及习语在双关中的运用。 一、利用谐音产生双关 我们知道,语音是可以传情达意的,利用某些语音的表现手段,可以使语音在产生音乐美的同时,达到或增强其表意效果,利用谐音产生双关便是其中一种。谐音双关是将两个在语义上本无联系的同音异义词或同形同音词巧妙地安排在句子中,使之产生语义上的双关。例如:  相似文献   
190.
对等句和等式句是语义学中一组很重要的句型 ,它们具有形似神异的特征。形似是从表层结构即形式相似而言的 ,神异则是从深层结构即语法语义分析其不同的本质  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号