首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   42439篇
  免费   44篇
  国内免费   38篇
教育   34907篇
科学研究   2216篇
各国文化   98篇
体育   215篇
综合类   2202篇
文化理论   310篇
信息传播   2573篇
  2024年   171篇
  2023年   727篇
  2022年   941篇
  2021年   602篇
  2020年   568篇
  2019年   601篇
  2018年   367篇
  2017年   742篇
  2016年   1549篇
  2015年   2327篇
  2014年   3778篇
  2013年   2926篇
  2012年   3004篇
  2011年   3852篇
  2010年   3348篇
  2009年   3369篇
  2008年   3360篇
  2007年   2627篇
  2006年   1721篇
  2005年   1216篇
  2004年   1104篇
  2003年   995篇
  2002年   888篇
  2001年   649篇
  2000年   511篇
  1999年   211篇
  1998年   117篇
  1997年   76篇
  1996年   52篇
  1995年   38篇
  1994年   33篇
  1993年   14篇
  1992年   14篇
  1991年   10篇
  1990年   3篇
  1989年   9篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
我初到英国是在1934年秋。到了伦敦,我的中学英国老师朗曼就给我找了两位教希腊和拉丁的老师。给我补习希腊和拉丁。这是因为我要去牛津大学念希腊和罗马学,而在当时去牛津读这种学的学生都是在中学已经学过一点这两种字,我在中学读书时却没有这种机会。我在伦敦补习了几个月,1935年年初,去牛津参加入学考试,通过了。  相似文献   
12.
翻译二度编码论--对媒介跨文化传播的理论与实践之思考   总被引:3,自引:1,他引:2  
麻争旗 《现代传播》2003,11(1):12-16
本文从符号传播、语言传播切入 ,提出了“翻译二度编码论”的核心理念及观点 ,从理论与实践两个向度对媒介跨文化传播中的诸多命题进行了辨析  相似文献   
13.
俄语翻译冰雪运动项目资料应注意的几个问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
对冰雪运动项目资料的俄语翻译,需要较强的项目专业知识,为准确传达专业信息必须注意准确把握词语的专业含义、术语和表格,同时对翻译过程、第二种外语的应用和翻译工作应有的工作态度等做了阐述。  相似文献   
14.
乔明春 《学语文》2002,(3):23-23
高考语文要求测试识记、理解、分析综合、应用、鉴赏评价五种能力,这五种能力表现为五个层级,识记是A级,也是语文能力的最基本的层级,只是要求识别记忆。“识记字型”这一点属于这个能力层级,一般设计在高考卷的第一小题,应该说是高考卷中最容易解答,最容易得分的题,然而许多考生却常在此失分。究其原因是不了解高考卷中错别字的类型,没有很好地理解字、词、句的意思。  相似文献   
15.
通过对常用小词翻译正误的分析显示,越是常用词越易犯翻译错误;越是小词越引不起足够重视,从而导致在翻译中的错误屡见不鲜。翻译常用小词时的错误应引起我们的重视。  相似文献   
16.
对外汉语是一种第二语言学习,与第一语言的学习有很大的不同,对其教学方法的研究也是近些年来学术界研究探讨的一个重要问题。任何话语意义的恰当表达和准确理解都是在不同的语境中进行的。语境包括上下文语境、情景语境、民族文化传统语境等等。研究语境对语言教学,特别是对外汉语教学有着重要的实用价值,尤其是在词汇教学方面,语境的作用更是不容忽视。  相似文献   
17.
"于"字句中的"于"一般被看作被动句的标志.本文从"于"的介词系统的角度揭示介词"于"的功能不在于表示被动,"于"字句仍属于意念被动句.  相似文献   
18.
跨语言综合搜索引擎设计   总被引:14,自引:1,他引:13  
分析了当前网络上信息分布的特点, 对目前相关的技术进行评价。在此基础上, 设计了一个解决网络搜索过程中语言障碍的系统——跨语言综合搜索引擎。  相似文献   
19.
大学英语的教学目的是全面提高学生的英语综合运用能力,而语言的运用总是离不开一定的语境。外语考试是检测学生语言综合运用能力的一种手段,语境与英语考试密切相关。  相似文献   
20.
词语的异常搭配是为了语言的某种语用修辞效果而刻意创造的,正确地把握这种偏离常规所创造的修辞效果,就必须根据语言的内部语境和外部语境。语言之所以表情达意,是和语境不相分离的。本文就语境方面讨论如何理解在人脑中产生新鲜刺激的异常搭配。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号