首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   42438篇
  免费   44篇
  国内免费   38篇
教育   34906篇
科学研究   2216篇
各国文化   98篇
体育   215篇
综合类   2202篇
文化理论   310篇
信息传播   2573篇
  2024年   171篇
  2023年   727篇
  2022年   941篇
  2021年   601篇
  2020年   568篇
  2019年   601篇
  2018年   367篇
  2017年   742篇
  2016年   1549篇
  2015年   2327篇
  2014年   3778篇
  2013年   2926篇
  2012年   3004篇
  2011年   3852篇
  2010年   3348篇
  2009年   3369篇
  2008年   3360篇
  2007年   2627篇
  2006年   1721篇
  2005年   1216篇
  2004年   1104篇
  2003年   995篇
  2002年   888篇
  2001年   649篇
  2000年   511篇
  1999年   211篇
  1998年   117篇
  1997年   76篇
  1996年   52篇
  1995年   38篇
  1994年   33篇
  1993年   14篇
  1992年   14篇
  1991年   10篇
  1990年   3篇
  1989年   9篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
应酬语的理解辨识是一个动态的认知推理过程。对应酬语的辨识是寻求最大关联性的演绎推理过程。在相同条件下,当且仅当非应酬解释违背关联原则,达不到最大语境效果时,应酬解释才得以产生。而传统的套语式教学方法使得中国学生对英语应酬语的辨识过程正好与此相反。这种思辨推理过程的差异正是中国学生容易产生语用失误的原因。  相似文献   
22.
字形辨析是高考必考的题型之一。考查点为:1.字形相似、读音相同或相近的字。如把“脉搏”写成“脉膊”、“通宵”写成“通霄”。2002年全国高考北京试题中的“象样”(应为“像样”)、“通谍”(应为“通牒”)就属于这一类。  相似文献   
23.
习语是文化信息中的词组或句子,具有强烈的文化特色,是语言的精华。本文拟从保留文化特色的观点出发.从反映技巧的角度对如何处理习语翻译及应注意的一些问题进行探讨。这对中英两大语言的沟通,对两大民族文化的理解具有较重要的意义。  相似文献   
24.
25.
中医药是中华民族优秀的传统瑰宝,是迄今为止世界上保存最为完整的民族医药体系。中医药疗效肯定、副作用少,越来越受到世界人民和各国政府的认同与接受,中医药走向世界,为世界人民的健康服务。近年来,越来越多的外国人士不远万里来到中国学习中医药,笔者从事对外中医药教育工作多年,深深体会到开展英语中医药教育是发展对外中医药教育的关键,尤其是外国学生在临床学习阶段英语翻译工作的水平。  相似文献   
26.
翻译擂台     
褪去了春夏的躁动,秋天更加朴实无华.各地的秋景有别,但都恬静宜人,透着收获的喜悦。  相似文献   
27.
外宣汉英翻译在一个国家的对外交流中占有重要的地位,必须在兼顾两种文化背景的同时,运用适当的策略和手段,包括对原文的调整和增删等来按照预期读者的思维方式和接受习惯进行操作。  相似文献   
28.
就英语口语而言,交际教学法在英语口语教学中占有重要的地位。交际教学法的原则是以学生为中心,着重语言的实用性和双向交流,让学生在真实语境中从个人的实际需要出发来学习语言。  相似文献   
29.
文章试从审美视角,分析异化翻译所蕴含的新奇生动美和民族特色美,同时,异化对于民族文化的凸显和捍卫也具有重要作用.  相似文献   
30.
一、同义句式的类型1.由于汉语本身不规范而形成的同义句式。如“难免(要)”与“难免不”、“差点”与“差点没”、“(除)非……才……”与“(除)非……不……”、“好容易”与“好不容易”等,意思对等,多可互换。甚至“战胜”与“战败”、“揍你”与“不揍你”等,有时也没什么两样,试比较:“甲班战胜/战败乙班”“再淘气,看我揍/不揍你”。2.由于调整句序或换用词语而形成的同义句式。如“当局者迷,旁观者清”“善有善报,恶有恶报”“人为刀俎,  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号