首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   19098篇
  免费   28篇
  国内免费   51篇
教育   14536篇
科学研究   1527篇
各国文化   26篇
体育   432篇
综合类   903篇
文化理论   248篇
信息传播   1505篇
  2024年   79篇
  2023年   328篇
  2022年   417篇
  2021年   308篇
  2020年   317篇
  2019年   290篇
  2018年   182篇
  2017年   354篇
  2016年   524篇
  2015年   953篇
  2014年   1615篇
  2013年   1315篇
  2012年   1398篇
  2011年   1485篇
  2010年   1325篇
  2009年   1260篇
  2008年   1494篇
  2007年   1286篇
  2006年   932篇
  2005年   762篇
  2004年   666篇
  2003年   561篇
  2002年   435篇
  2001年   319篇
  2000年   273篇
  1999年   83篇
  1998年   63篇
  1997年   46篇
  1996年   25篇
  1995年   21篇
  1994年   26篇
  1993年   8篇
  1992年   8篇
  1991年   3篇
  1990年   3篇
  1989年   8篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
  1983年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
刘洁 《海外英语》2022,(13):188-189
在全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标的历史进程中,脱贫攻坚与乡村振兴占据了举足轻重的地位,是决定能否实现全面小康的关键。而随着我国第二个百年奋斗目标的到来,乡村振兴也进入了一个新的历史起点。在乡村振兴中乡村旅游是重中之重,若要带动农民经济增收、农村经济增长、产业与旅游共兴,就要突出文旅融合发展。纵观国内外近年来对乡村文旅的研究,多数是从区域经济协调发展等角度展开的,但多数景区依旧存在严重的同质化、纵深发展乏力等现象。文章拟从跨文化交际视角对乡村文旅的涉外服务提供新的思路,以期实现乡村振兴战略,实现中华文化的对外影响与传播,实现我国国际形象的提升。  相似文献   
122.
唐洁 《海外英语》2022,(13):79-80
茶是中国传统文化的重要组成部分,也是在世界范围内传播较广的中国文化的代表符号之一。在中国文化走出去的大背景下,做好茶文化的相关研究和翻译,对于做好中国文化的推广工作具有突出的示范效应和指标意义。大学英语课堂应加强大学生对于中国文化的了解和认识,加强对中国文化翻译方法和技巧的研究和学习。2021年6月大学英语四级考试考查中国茶文化相关的翻译,就对于大学英语教学具有引领和导向作用。文章以中国茶文化翻译为例,探讨如何将茶文化知识融入大学英语翻译教学中,提高大学生传播中国传统文化和跨文化交流的意识。  相似文献   
123.
倪华英 《海外英语》2022,(22):45-48
《越绝书》是一部反映江浙地区(长三角地区)春秋战国乃至秦汉时期政治、经济、军事、文化等方面的历史史籍,是一部追溯越文化源头的重要史书。英国汉学家Olivia Milburn把《越绝书》翻译为The Glory of Yue—An Annotated Translation of the Yuejue Shu。译者运用深度翻译策略,通过副文本方式,包括绪论、章节加绪、章节评论、参考文献等文本外翻译和大量的注释这种文本内翻译方式,体现了译者如何解读这本史书的历史文化观,较好地完成了对此书的跨文化诠释。  相似文献   
124.
杨玥 《海外英语》2022,(17):44-46
新时代下,随着中国国际地位的不断提高,中国的国际话语权也在稳步提升。外宣文本作为输出中国声音的重要渠道之一,译者的外宣翻译质量更是维护国家尊严与地位的关键。文章从剖析跨文化语用学与外宣翻译的关联性入手,探究跨文化语用学视角下外宣翻译的原则,并在此基础上研究跨文化语用学视角下外宣翻译的策略,以期获得最佳对外宣传效度,推动外宣翻译工作的发展。  相似文献   
125.
聂彩兰 《海外英语》2022,(18):43-44+47
公示语的英译质量直接影响到城市的文化品位和开放程度。该文基于功能对等理论和交际翻译理论,以文化名城西安曲江新区为例,重新审视公示语翻译中的错译、劣译现象,并提出了具体建议规范公示语翻译,使其真正发挥公示语的服务功能。  相似文献   
126.
张瑜  徐家宝  强云 《海外英语》2022,(19):120-122
提升英语师范生跨文化思辨英语能力是全球化时代人才发展的需要,同时也符合中小学基础教育改革方向以及英语师范生培养目标。鉴于此,采用问卷调查方式了解英语师范生跨文化思辨英语能力现存问题并提出应对措施。针对英语师范生“中国文化失语,思辨能力缺席”等诸多问题,教师应坚定文化自信,优选教学内容,注重培养英语师范生对中西文化现象的理解、辨析和评价能力。同时优化教学方式,真正实现教学形式与教学内容的高度统一。  相似文献   
127.
文章以A省H学院援疆支教大学生为研究对象,针对援疆支教的特殊性和高校应急教育中存在的突出问题提出应急教育的优化策略。通过构建突发事件应急教育信息网络,完善应急教育内容,充分发挥思想政治教育的重要价值,形成突发事件应急教育体系,以全面提升高校应急教育效果,降低突发事件风险。  相似文献   
128.
大学生社会化障碍及自我教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于受到内外部多重因素的影响,使得大学生在社会化过程中出现种种障碍。笔者通过对大学生社会化障碍类型及原因的深层分析,提出培养自我认识能力、认真做好生涯规划、加强人际交流与沟通、积极参加社会实践活动、进行自我心理调适等帮助大学生加强自我教育,克服社会化障碍的具体方法和途径。  相似文献   
129.
有机食品国际市场蕴含着巨大的增长潜力,我国有机食品生产起步较晚,在有机食品的生产和出口过程中,存在着一些困难和问题。我们应该抓住机遇,大力宣传有机食品,在生产发展和认证环节上予以支持,建立有机食品的生产基地,积极组织出口。  相似文献   
130.
目的:探讨慢性意识障碍(DOC)患者在高压氧治疗(HBOT)中出现中耳气压伤(MEB)临床特征分析。方法:选取2020年6月至2020年12月因脑出血导致DOC的患者入住我科进行HBOT的30位患者,并根据昏迷恢复量表(CRS-R)评定患者意识,将患者分为微小意识状态(MCS)组和植物状态(VS)组,两组患者在治疗前后使用电子耳内镜检查患者鼓膜,通过Modified TEED’S量表评估患者鼓膜变化,给予分级,并判定有无中耳气压伤(MEB)。结果 :MCS组MEB发生率为29.41%、VS组MEB发生率为(46.15%),两者有统计学差异。30个患者中,11人出现MEB,6人为T1级,5人为T2级,无T3级、T4级患者。结论:DOC患者HBOT时,MEB存在一定发生率,但损伤严重度低。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号