全文获取类型
收费全文 | 10642篇 |
免费 | 36篇 |
国内免费 | 137篇 |
专业分类
教育 | 7470篇 |
科学研究 | 1634篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 307篇 |
综合类 | 380篇 |
文化理论 | 60篇 |
信息传播 | 952篇 |
出版年
2024年 | 35篇 |
2023年 | 142篇 |
2022年 | 154篇 |
2021年 | 149篇 |
2020年 | 138篇 |
2019年 | 150篇 |
2018年 | 96篇 |
2017年 | 143篇 |
2016年 | 207篇 |
2015年 | 380篇 |
2014年 | 706篇 |
2013年 | 599篇 |
2012年 | 682篇 |
2011年 | 789篇 |
2010年 | 708篇 |
2009年 | 739篇 |
2008年 | 872篇 |
2007年 | 716篇 |
2006年 | 550篇 |
2005年 | 511篇 |
2004年 | 488篇 |
2003年 | 491篇 |
2002年 | 337篇 |
2001年 | 274篇 |
2000年 | 243篇 |
1999年 | 129篇 |
1998年 | 76篇 |
1997年 | 60篇 |
1996年 | 57篇 |
1995年 | 51篇 |
1994年 | 31篇 |
1993年 | 30篇 |
1992年 | 26篇 |
1991年 | 18篇 |
1990年 | 18篇 |
1989年 | 16篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
马晓燕 《成都航空职业技术学院学报》2013,29(2):90-92
语码转换(Code-switching)是指双语者在同一或不同话轮中,对两种语言进行交替使用的双语现象或双语言语行为。在以往研究的基础上,通过研究和探讨大学生口语汉英语码转换现象,进一步证实了有关语码转换的社会功能的相关理论,并对其进行了总结和归类,以期对语码转换社会功能的理论框架有所完善。 相似文献
992.
在印尼苏北省第二大城市先达,通行着一种类似西南官话的语言变体,当地华人称之为“先达国语”。本文简要介绍“先达国语”的产生和发展情况,在此基础上,对主要的语言变异特点——词汇和语法方面的典型特征进行分析和讨论,以期揭示在复杂的海外语言环境下先达国语的特色。 相似文献
993.
罗曼.雅克布逊作为布拉格学派的代表人物,为语言学视角的翻译理论发展奠定了基础。他有关翻译问题的探讨对于翻译理论的发展具有如下三点启示意义:其一,从符号学的视角对翻译的定义和翻译类别的三分法;其二,差异化对等概念的提出;其三,诗歌翻译中存在创造性转换。 相似文献
994.
郭丽 《忻州师范专科学校学报》2013,(6):75-79
话轮转换是会话分析理论的重要概念,而话轮转换规则通过说话者和听话者角色的不断变换以及会话参与者采取的不同话轮控制策略,通常用来分析文学作品中的人物特征,是新兴的戏剧文体学分析方法。通过运用话轮转换规则对阿富汗作家卡勒德·胡赛尼的处女作《追风筝的人》主角阿米尔与其"宿敌"阿塞夫发生在童年时代及阿米尔因故重回家乡之时发生的两次精彩对白中的会话进行分析对比,旨在揭示作品主人公阿米尔的人物性格及其成长变化。 相似文献
995.
制备了结构为:ITO/PEDOT:PSS/P3HT+PCBM/LiF/Al的有机太阳能电池,研究退火对电池性能的影响,实验发现:经过60 min 150℃退火处理后,器件开路电压(Vo)c为0.57 V,短路电流密度(Js)c达到6.32 mA.cm-2,填充因子(FF)达到0.55,光电转换效率(ηp)达到2.01%,器件性能明显提高。探讨了退火对电池性能影响的内在原因。 相似文献
996.
传统节日是中国传统文化的组成部分,其英译一直是困扰翻译界的重要问题之一.翻译适应选择论为审视中国传统节日的英译提供了一个崭新的视角.本研究从该理论的语言、文化和交际层面等多维度转换对我国八大传统节日的英译进行对比分析,旨在探讨整合适应度较好的英译,并对那些不能展示我国传统文化内涵的节日英译作必要的改进. 相似文献
997.
该研究以Verschueren提出的语言顺应论为基础,通过对新疆留学生汉语课堂进行的观察和记录,收集相关的语料并加以转写和分析,探讨留学生汉语课堂上使用语码转换的类型、频率分布、目的动机及其切换代价。 相似文献
998.
999.
加强跨文化建设,乃是党中央关于社会主义文化大发展大繁荣决定的重要内容,也是面对公共外交兴起、经济全球化、第三次工业革命等新形势的应对措施。转变编译观念正是优化翻译和双语编辑工作,促进跨文化交流和跨文化建设的必由之路。在简析编译观实然态的基础上,对编译观的应然态作了粗浅预描,认为编译观的转变必须从变视野进到变范式——既要跳出纯翻译视野又不能陷入纯编辑视野,而要创建跨界的、反映规律的、转换范式的、跨学科的多维整体编译观,并举隅交叉范式的交叉编译观,作为与同行共享和探讨的落点。 相似文献
1000.
自20世纪90年代以来,任务型语言教学在我国已引起了广大语言学界学者和教育专家的高度关注。在把任务型语言教学模式应用于高职英语教学中时,英语教师的角色受到了新的挑战,该文通过分析教师在传统教学法中的角色,重新定位了教师在任务型语言教学中的角色,及教师该如何担当任务型语言教学中的角色。 相似文献