首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1207篇
  免费   2篇
  国内免费   5篇
教育   733篇
科学研究   110篇
各国文化   17篇
体育   40篇
综合类   27篇
文化理论   25篇
信息传播   262篇
  2024年   1篇
  2023年   17篇
  2022年   28篇
  2021年   32篇
  2020年   23篇
  2019年   18篇
  2018年   8篇
  2017年   11篇
  2016年   28篇
  2015年   36篇
  2014年   94篇
  2013年   66篇
  2012年   83篇
  2011年   97篇
  2010年   59篇
  2009年   62篇
  2008年   80篇
  2007年   63篇
  2006年   93篇
  2005年   68篇
  2004年   66篇
  2003年   52篇
  2002年   32篇
  2001年   30篇
  2000年   31篇
  1999年   8篇
  1998年   10篇
  1997年   3篇
  1996年   3篇
  1995年   5篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1991年   2篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有1214条查询结果,搜索用时 31 毫秒
971.
由于怯薛"根脚显赫",地位尊宠,与皇室关系密切,常被朝廷选派为使臣出使.怯薛使臣在劝降招谕、海外寻宝、绥和诸王等方面有着出色的表现,在政治、军事、外交等方面发挥了重要作用.派遣怯薛承担出使任务是元代使臣出使的一个重要特征,这与蒙古早期的家臣制有着深厚渊源.  相似文献   
972.
宗白华的散步美学是一种美文化的美学批评,宗白华的诗人气质和艺术的人生观,中西哲学对其潜移默化的滋润和其本人对形式美和审美教育的孜孜追求共同塑造了宗白华散步美学的诗性风貌。  相似文献   
973.
宗白华的散步美学是一种美文化的美学批评,宗白华的诗人气质和艺术的人生观,中西哲学对其潜移默化的滋润和其本人对形式美和审美教育的孜孜追求共同塑造了宗白华散步美学的诗性风貌.  相似文献   
974.
2009年6月22日上午,暨南大学华文学院华文教育系首届华文教育本科专业毕业生毕业典礼在华文学院隆重举行。来自世界8个国家的34名毕业生在经历四年的学习生活后,如愿获得由中国国家教育部首次颁发的华文教育专业教育学学士学位。  相似文献   
975.
暨南大学华文学院1993年6月经中华人民共和国教育部、国务院侨务办化验室批准成立,由广州华侨学生补习学校(1953年成立)和原暨南大学对外汉语教学系(1985年成立)、预科部(1925年成立)组建而成.  相似文献   
976.
《暨南大学华文学院学报》2009,(4):F0002-F0002,F0003
为适应海外华文教育发展的需要,经教育部批准,暨南大学于2005年开设了本科招生目录外新增专业——“华文教育专业”,成为全国首个开设该专业的院校,同时组建了华文教育系。华文教育专业主要为海外培养具备华文教育的基本知识和专业技能、具有较强的汉语应用能力、熟悉中国文化、能从事华文教学和学校教学管理、汉语应用等方面工作的复合型人才。  相似文献   
977.
旅游偏好的研究对旅游市场拓展和旅游资源开发具有重要的指导意义。旅游偏好是影响人们旅游决策的重要因素,了解在华侨民的偏好不仅有利于预测人们的旅游行为,而且有助于规划和营销人员开发游客喜爱的旅游产品。基于对我国著有“中国小商品城”之称的义乌进行调查,以在义乌居住的外国人为调查对象,定量调查了外国在华居民对各项旅游因素偏好程度,得出不同国籍、性别、年龄、学历、家庭结构的外国在华侨民的不同旅游偏好规律,最后提出相关的一些建议。研究这一客源输出地的在华侨民的旅游偏好,由此获得的信息将对以在华侨民为目标客源的旅游目的地的开发和经营有一定的参考意义。  相似文献   
978.
晚清教会慈善组织是中国慈善事业史上不可或缺的一份子,这些组织自成立以来就与中国传统慈善组织相互作用和影响.教会慈善组织是传教工作的代理机构,它与中国传统慈善组织存在着明显的差异.同时,它又对中国传统慈善组织有一定的补充和影响,两者对于维护当时社会秩序的稳定和民风的淳化都起了一定的促进作用.  相似文献   
979.
赵文化是以战国时代的赵国为基础形成的一种文化体系。作为一种地域文化,从物质文化、制度文化到精神文化,均构成一个有机统一的体系。《赵文化与华夏文明》就是一部研究赵文化不可多得的学术著作。这部著作即有宏观的文化解析,也有微观的历史考证,还有学术研究的综述,更有相关会议的纪要,包含着大量研究成果和学术信息,对赵文化感兴趣者不可不读。  相似文献   
980.
“忠实”翻译观一直被奉为译界的金科玉律,但文学翻译是一种涉及社会、文化以及个人主体等多种因素的跨文化转换活动,误读和误译不可避免。庞德的译作《华夏集》自问世以来就一直备受争议,译界学者对其中的误读误译众说纷纭,褒贬不一。接受美学关于作品与读者关系问题的理论探讨为文学翻译研究开创了崭新的视角,更为探讨司空见惯的误读误译现象提供了理论依据。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号