全文获取类型
收费全文 | 858篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 775篇 |
科学研究 | 26篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 4篇 |
综合类 | 26篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 29篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 52篇 |
2013年 | 46篇 |
2012年 | 44篇 |
2011年 | 82篇 |
2010年 | 56篇 |
2009年 | 66篇 |
2008年 | 94篇 |
2007年 | 62篇 |
2006年 | 29篇 |
2005年 | 37篇 |
2004年 | 39篇 |
2003年 | 52篇 |
2002年 | 43篇 |
2001年 | 36篇 |
2000年 | 38篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有863条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
昝亚娟 《试题与研究:高中理科综合》2015,(3):13-23
短文改错是高考英语试卷中的传统题型之一。短文改错集多项语法规则和多种语言技能于一身,具有题型小,综合性强,灵活性大,覆盖面广,测试层次多的特点。短文改错不是单纯地检测考生的语法知识,而是检测考生在阅读理解的过程中,根据语篇和上下文运用所学的语言知识去解决实际问题的能力。具体来说,短文改错主要检测考生发现、判断、纠正文章中错误的能力,以考查考生在语篇中综合运用英语知识的准确性。《高考英语考试大纲(说明)》对短文改错 相似文献
53.
54.
刘腾辉 《语文世界(高中版)》2015,(3):43-45,35
【技法指津】一、怎样辨析易混淆的几种词类在汉语词类中,有几种词极易混淆,像动词与介词、副词与形容词、介词与连词。1.动词与介词动词是实词,表示人或事物的动作、发展变化等;介词用在名词、代词或名词性词组前边,合起来表示方向、对象等,是虚词。现代汉语中的介词大多数是从古代汉语的动词演化而来的, 相似文献
55.
《校园英语(教研版)》2015,(9):228-234
颠倒译法是英汉互译中的一种常用技巧。由于以英语为母语的民族和以汉语为母语的民族思维方式不同,对同一客观事实的描述也就有着不同的语言表达形式。因此,翻译过程中有时需要打破原文的句式结构,对译文进行句子成分颠倒,以符合译入语的表达习惯。在英汉互译的过程中,由主语、谓语、宾语、定语、状语、补语、表语、形式主语、形式宾语,限定词、副词、介词、从属词、助动词等在构成符合英语句式结构或符合汉语句式结构的句子在被翻译成译入语时对以上成分进行前后位置相互颠倒的翻译方法称为"句内颠倒译法"。它与"词颠倒译法"、"词组颠倒译法"统称"颠倒译法"。 相似文献
56.
郭英 《湖北函授大学学报》2014,(19):111-112
同义词的丰富程度直接反映了语言的发展程度,体现了语言对客观世界的表达能力,受到历代文人学者的重视。在汉语词汇史上,有重视同义词研究的传统。在春秋战国时期的古籍文献原文中就有对同义词的辨析,体现了当时人们对同义词的认识,可视之为古代汉语同义词研究的源起。本文我们将针对古代汉语中同义词这一问题展开分析与研究。 相似文献
57.
在每年的中考题型中,占分较多的同义句转换让同学们更多地注意到语言的多种表达形式,在掌握了大量的同义词组和句型后,发现此类题型中较为复杂的是复合句与简单句的互换。以下是几种常见例子的归纳: 相似文献
58.
汉语词组既是语法单位,又是语义单位,在语言各级单位中处于中心地位.词的语法分析和语义分析,离不开词组;词组是句法分析最直接最基本的单位.词组作为一级语言单位具有整体性的特点.目前有关词组的研究对这一点还缺乏应有的认识.这主要表现为缺乏宏观研究,对词组的研究还存在着盲区;还没有形成从整体上分析词组的统一认识和方法;现有的对词组的各种说法缺乏概括性和涵盖性. 相似文献
59.
60.