全文获取类型
收费全文 | 12811篇 |
免费 | 36篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
教育 | 9514篇 |
科学研究 | 568篇 |
各国文化 | 184篇 |
体育 | 568篇 |
综合类 | 609篇 |
文化理论 | 98篇 |
信息传播 | 1334篇 |
出版年
2024年 | 29篇 |
2023年 | 202篇 |
2022年 | 175篇 |
2021年 | 184篇 |
2020年 | 169篇 |
2019年 | 161篇 |
2018年 | 77篇 |
2017年 | 174篇 |
2016年 | 244篇 |
2015年 | 395篇 |
2014年 | 829篇 |
2013年 | 752篇 |
2012年 | 777篇 |
2011年 | 951篇 |
2010年 | 897篇 |
2009年 | 842篇 |
2008年 | 895篇 |
2007年 | 775篇 |
2006年 | 614篇 |
2005年 | 576篇 |
2004年 | 611篇 |
2003年 | 601篇 |
2002年 | 554篇 |
2001年 | 459篇 |
2000年 | 293篇 |
1999年 | 156篇 |
1998年 | 102篇 |
1997年 | 89篇 |
1996年 | 69篇 |
1995年 | 47篇 |
1994年 | 48篇 |
1993年 | 37篇 |
1992年 | 34篇 |
1991年 | 27篇 |
1990年 | 18篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
251.
长期以来,儿童文学翻译极大地促进了我国儿童文学的发展,但相关的翻译研究却始终处于文学翻译研究系统的边缘地位,由于目标读者的特珠性,如何让读者更好地接受与理解作品一直是学者们探索的课题.有理论家提出将读者放到中心位置,从而接受美学作为一个新视角开始被用来研究儿童文学翻译,它的确为这一领域的研究提供了新思路,其作用不容小觑. 相似文献
252.
定格动画电影<鬼妈妈>精致传神的角色造型,瑰丽花园的完美演绎,世界抽象化的美学定义,无不闪烁着创作者们的智慧的火花.故事充满想象力,古怪却亲切,是一部特珠魔力的定格动画电影.此影片中角色的造型设计,传承了定格动画中人物造型,道具造型的基本特性,但是又带有明显的美学风格的样式,让每位观赏者都耳目一新.其中人物角色的创作,很多方面是值得我们认真分析解读的.从"视觉符号","服装设计""表情设计"来分析本片中角色造型的特点和风格.随着技术的发展,动画影视作品的视听效果一直不断的提高,但是一部画面全是由手工制作而成的动画电影作品,会赢得的不仅是我们的赞叹,更多是佩服之作者们天才的智慧与高超的制作工艺. 相似文献
253.
美学家宗白华博采古今,融贯中西,在美学,尤其是中国美学和中国艺术研究领域,卓识独具,成绩辉煌.著名论著《美学散步》犹如美学界一盏璀璨的明珠,给人以濛濛春雨,诗意般的美感,激发了人们对自然以万般的向往和追逐,不由得令人对博大精深的东方美学思想肃然起敬,甚为叹服. 相似文献
254.
随着社会和经济的发展,人们对就餐环境的要求也越来越高,餐饮空间除了满足用餐的基本需要外,它现已成为人们休闲、享受、交往的场所,其精神功能已上升为主要需求,人们要求环境幽雅舒适,有文化品位,有个性特色,情调惬意,使人从中获得精神愉悦.如何提高餐饮空间设计的水平,从而给人一种良好的视觉享受和用餐环境,美学元素在餐饮空间设计当中的如何运用是设计师要研究是内容. 相似文献
255.
雕塑提供欣赏者的是一杯溶质,而欣赏者则是一杯溶剂.欣赏者对作品的欣赏过程就是溶剂溶解溶质的过程.溶质的纯度将直接影响到最后所形成的溶液的纯度.雕塑的追求,主要是对它的形式处理的追求,也是作者为表达事物本质而进行的语言追求,本文时此进行了论述. 相似文献
256.
街舞是一项集音乐、舞蹈、体育、艺术于一体,追求美、表现美、创造美的运动.美,是街舞运动所追求的终极目标之一,它赋予街舞永恒的生命力,使人们充分感受到街舞的魅力和生命活力.文章从美学的视阈深入探究街舞的外在形式美和内在意境美,在此基础上指出街舞教学具有的美育功能,并提出实施街舞美育教育的三大策略,即理论先行——认识、鉴赏美;实践践行——体验、表现美;环境孕育——创造、生成美. 相似文献
257.
许渊冲是我国著名的翻译家,以将中国历代诗词全面、系统地译成英法韵文而闻名于世。"书销中外六十本,诗译英法唯一人"。许渊冲先生豪情满志,"不是院士胜院士,遗欧赠美千首诗"乃一代大师的坦然心声,实属当之无愧。近日,被中国翻译协会授予全国翻译行业最高荣誉奖"中国翻译文化终身成就奖"。许渊冲的翻译力作《诗经》英译本体现了他在翻译中的探索,其中美学思想的体现首当其冲。今日重温许渊冲翻译美学思想,以其《诗经》英译本为例,揭示其翻译理论对其实践深刻的现实指导意义,反映其对美学永无止境的探索和孜孜不倦的追求。 相似文献
258.
259.
魏泓 《洛阳师范学院学报》2011,30(1):96-100
隐喻不仅具有语言的审美特质,更具有丰富的文化审美内涵。从翻译美学的角度探讨隐喻翻译应遵循的原则和相应的翻译方法。隐喻翻译方法主要是:模仿、重建、删略。应遵循的原则是:避免引起文化审美的碰撞,侧重译语读者的审美接受,注重美的感觉和联想。总之,译者在翻译隐喻时,要注意从美学角度来进行斟酌与把握。 相似文献
260.
新闻美学是新闻学和美学的统一,其最终体现在新闻作品中。近些年来,随着媒体融合的纵深发展,媒体也面临着更加激烈的竞争压力,媒体亟须从新闻采编层面出发,探寻新闻作品内在美与外在美高度统一的有效路径,提升新闻的感染力、传播力与影响力,主动适应媒体格局、舆论生态与传播格局的变化。基于此,本文首先对新闻美学价值进行概述,然后分析当下新闻美学价值体现的新特征,并分析新闻美学价值在新闻采编中体现的意义,最后对新闻美学价值在新闻采编中体现的有效路径进行探索,以期为相关工作的开展提供一定参考。 相似文献