首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4401篇
  免费   18篇
  国内免费   37篇
教育   2642篇
科学研究   826篇
各国文化   4篇
体育   73篇
综合类   136篇
文化理论   93篇
信息传播   682篇
  2024年   6篇
  2023年   28篇
  2022年   38篇
  2021年   28篇
  2020年   33篇
  2019年   39篇
  2018年   32篇
  2017年   41篇
  2016年   61篇
  2015年   107篇
  2014年   271篇
  2013年   255篇
  2012年   269篇
  2011年   342篇
  2010年   284篇
  2009年   314篇
  2008年   355篇
  2007年   348篇
  2006年   248篇
  2005年   271篇
  2004年   265篇
  2003年   197篇
  2002年   140篇
  2001年   102篇
  2000年   83篇
  1999年   62篇
  1998年   41篇
  1997年   42篇
  1996年   29篇
  1995年   19篇
  1994年   26篇
  1993年   29篇
  1992年   14篇
  1991年   12篇
  1990年   14篇
  1989年   9篇
  1988年   2篇
排序方式: 共有4456条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
本文结合笔者的教学实践,对因受中英两种不同文化思维影响而产生的学生在英文写作上的句子形合(hypotaxis)障碍作了实例剖析和理论探讨,从文化思维冲突的角度,从理论上探索了学生写作英语句子存在的形合障碍问题,为改进学生的英语写作提供了新见解。  相似文献   
92.
随着同名经管书籍的迅速普及,“蓝海战略”已经在过去一年里成为最流行的管理关键词之一。在这个新的战略理论体系中。“红海”代表当前业已存在的饱和市场,在这些市场里,利润前景暗淡,恶性竞争此起彼伏;而“蓝海”则代表未开垦的新兴市场,在这些市场里,客户需求同过去相比发生了重大改变,这给企业带来了利润高速增长的宝贵机会。该理论的创立者已经令人信服地论证了,一种有效的“蓝海战略“能够成功指引企业从红海走向蓝海。  相似文献   
93.
设G为有限群,a是G的一个对合自同构,若O2(G)∈Sy|2G且a在G/O2(G)上诱导一个无不动点的自同构,那么O2(G)在G中有a-不变的补子群H,并且在某些条件下G是幂零群。  相似文献   
94.
老画家吴冠中提出"笔墨等于零"之说,引发了二十世纪末最大的水墨文化大论辩,至今未息;他称得上一位中华民族的"孝子",他的艺术根基是西学,他是以"西体中用论"的世界眼光看待水墨文化中的"笔墨";如果"笔墨等于零"的初衷是为了水墨艺术发展而进行的呐喊,则是一剂开错了的药方,只能是画家创作中的一种感受;当我们对吴冠中先生的"笔墨等于零"之说进行文化批判时,有必要对论辩的自身效果进行反思,倘若以"文明多极论"的世界眼光看水墨,对于传统中国画、现代水墨画,以及笔墨问题的研究,视野会越来越宽,探讨也会随之深入.  相似文献   
95.
本文讨论了σ—代数上的Fuzzy测度的和与乘积的伪零可加、伪自连续性.  相似文献   
96.
杨碧花 《海外英语》2011,(9):173+176
该文针对"阅读"主要是学生自学的事,有老师和学生提出英语阅读课应设置成为零课时教学,即有课、有教师、但无需课堂教学的观点进行思考提出质疑。以二语习得中克拉森的输入-吸收-产出假设的视角,探讨了教师在英语阅读课上的作用,得出在中国的学习环境下,作为外语的英语,阅读课堂教学十分必要,而老师在其中也起到了不可忽视的重要作用。  相似文献   
97.
张梦雅 《海外英语》2011,(2):152-153,157
随着经济全球化的发展,国际贸易已成为各国经济发展不可或缺的组成部分。商标作为外国企业和产品的形象代表,其译名能否在保留本土文化的基础上有效迎合中国消费者的心理对商品销售的成功与否有着举足轻重的作用。零翻译作为一种采用源语语言符号的逆向翻译策略,能最大限度的保留原作精髓。以德国功能派翻译理论为指导,从翻译的需求和目的出发,探索商标翻译中零翻译方法的使用策略及译名质量评价方法,并辅助译者翻译出既可传递商品神韵又能兼顾消费者文化习惯的译名。  相似文献   
98.
刘娜 《海外英语》2011,(11):180-181
从2010年"给力"一词出现在网络中到被大众所接受、普及,以及出现"gelivable"这样被认可的翻译,该文作者从零翻译、东方情调化翻译倾向、以及文化层面分析了该翻译的合理性,由此预见网络流行词语的翻译将势必成为一种趋势。  相似文献   
99.
王瑞敏  张国青 《海外英语》2011,(10):361-362
从人称照应粘连中影响汉语零形回指(zeroanaphora)的三要素——语义因素、合作原则因素和语体因素出发,论析查尔斯·狄更斯《圣诞颂歌》英文版与汉译版的比照,谈零形回指问题,指出"回指"的使用规律,对回指方式给予细致的比较。  相似文献   
100.
吴儿平  冯瑛 《海外英语》2011,(6):154-156
建构主义认为,学习不是由教师把知识简单地传递给学生,而是由学生自己建构知识的过程。该文将根据皮亚杰的建构主义理论,结合大学英语零班教学的实践与经验,重点介绍英语零班自主学习的教学模式,教学方法,评价手段,初步探讨英语零班学习心理环境的构建。该文还提出了英语教学中应注重教学方法的多样性、课堂教学的趣味性,以及注重合作学习等策略,以构建轻松愉快的课堂气氛,增强学生学习英语的自信心,达到帮助学生英语学习的目的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号