首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   51767篇
  免费   119篇
  国内免费   215篇
教育   43738篇
科学研究   3654篇
各国文化   31篇
体育   687篇
综合类   1902篇
文化理论   177篇
信息传播   1912篇
  2024年   125篇
  2023年   572篇
  2022年   507篇
  2021年   551篇
  2020年   622篇
  2019年   739篇
  2018年   383篇
  2017年   742篇
  2016年   1178篇
  2015年   1963篇
  2014年   4086篇
  2013年   3356篇
  2012年   3633篇
  2011年   4205篇
  2010年   3828篇
  2009年   3814篇
  2008年   4232篇
  2007年   3521篇
  2006年   2638篇
  2005年   2200篇
  2004年   1942篇
  2003年   1879篇
  2002年   1652篇
  2001年   1217篇
  2000年   980篇
  1999年   417篇
  1998年   250篇
  1997年   213篇
  1996年   148篇
  1995年   137篇
  1994年   118篇
  1993年   77篇
  1992年   61篇
  1991年   49篇
  1990年   32篇
  1989年   19篇
  1988年   10篇
  1987年   3篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
英语不是一门“学科”而是一种“技能”或“活动”。我们通过到水中去学会游泳,通过去踢球学会踢球。同理,我们得通过说英语而不是通过教授关于英语的知识而学会说英语。因此,英语课是一门实践课。我们只有通过大量实践,才能灵活掌握这种工具,使之更好地为实际工作服务。  相似文献   
992.
论非英语专业博士生英语学术写作能力的培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
结合英语学术写作能力的定位,提出在非英语专业博士生英语学术论文写作的教学过程中,教师应综合培养学习者发展语言能力、社会语言和文化对比能力、交流策略使用能力和篇章构建的能力。认为在实际的教学中,过程法是符合非英语专业博士生认知特点的一种合理选择。  相似文献   
993.
针对初学者翻译的特点,通过较多的理论及实例指导实践性很强的跨文化交际活动——翻译,说明了翻译初期应该首先解决的两个关键性问题——一为初学翻译症即翻译腔;二为模糊症即未能了解立体交叉式的英汉对应关系,以便使初学翻译者提高翻译质量,深入顺利地继续今后的翻译工作。  相似文献   
994.
赵洁 《云南教育》2005,(5):30-31
传统的英语教学,语法讲得过多,语言练得太少,把语言训练的实践课变成英语知识的讲授课,大大影响了英语教学质量的提高。学生学了几年的外语连最简单的交际语都不能说,简单的文章都不能理解,缺乏语言的敏感性,听不懂、说不出,患了“聋哑症”。  相似文献   
995.
评价是教育过程中的一个重要环节,是教学活动的行动指南.口语交际的评价应建立知识与能力,过程与方法,情感、态度与价值观三维交融的立体评价体系.在口语交际的过程中实施开放立体式评价,以促进学生口语交际能力的发展.在多元的评价反馈中搭建学生口语交际能力不断发展的平台.  相似文献   
996.
口语交际能力是引起高职生广泛关注的能力之一。如何开展有创意、有成效的教学提升此能力呢?本文从建构主义的视角,试图用改进后的支架式、抛锚式方法调控教学过程,进行发展性评价,全面提高学生口语交际能力。  相似文献   
997.
从新托福听力测试看大学英语听力教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
新托福考试以交际语言教学理念为指导,从听说读写四个方面全面检验考生在学术环境中实际的英语语言交际交流能力.其听力测试完全模拟北美大学的教学、生活实景,并采用真实语料,全面考查考生在真实学术语境中的听力水平和交际交流能力.文章认为,新托福不仅将会对我国英语教学、测试产生积极的影响,促进我国英语教学与测试的改革,同时也对于我们的英语听力教学有着有益的启示.  相似文献   
998.
语言是文化的载体,文化影响着语言的掌握和应用,在学习语言过程中,了解文化背景势必成为刻不容缓的重中之重。然而广大学生对此缺乏应有的重视,只是为了学语言而学语言,导致一系列的错误产生,进而影响交际,导致交际失败。因此,在英语教学中,应注重文化的学习与掌握,而词汇作为语言的基石,是文化的最小载体,我们必须以此为基础,将文化掌握与语言的学习完美地结合在一起。  相似文献   
999.
翻译过程论--论翻译的过程与过程的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过对英语语言学一些重要发展阶段的追溯,证明了语言的本质即是过程的反映,并由此得出结论,语言的研究从根本上来讲其实是关于客观世界行为过程(包括静态过程)的研究,只不过由于历史的尘封而被蒙上了一层神秘的面纱。笔者只想通过对它的回顾,还其本来面目,同时也想说明,翻译的过程本身其实是对语言过程中所包含的行为过程的翻译,从而还翻译实践者一个切实可行的理论出路。  相似文献   
1000.
开放式口语交际训练新体系遵循的是《全日制语文课程标准》(实验稿 )所提出的课程基本理念 ,倡导的是结合学生的学习、生活实际 ,既注重学习内容的开放 ,又注重探索学习活动时空的开放。其核心是切实注重转变观念 ,构建开放式教学模式 ,使传统的小学语文教学变成以课堂教学为主的 ,沟通课内课外、校内校外的教学体系 ,使封闭的口语交际训练成为开放的、创新的教学形式。一、切实注重转变两个观念1 .树立大语文教育观念。生活中处处有语文 ,生活的空间有多大 ,语文学习的外延就有多大。丁培忠同志说 :“发展学生的语言有着广阔的天地 ,不能把…  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号