排序方式: 共有36条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
张德明 《铜陵职业技术学院学报》2008,7(4):1-3
诗歌翻译是飞白先生的宗教和信仰,是生活一存在的本身。飞白先生认为诗歌翻译艺术有三个基础:诗感、外语、文论。通过对典型译作《泪水流在我的心底》两个译本的比较,可以概括出飞白翻译艺术的关键之处在于会通与契合,表现在哲学层面上,是海德格尔式的诗、语言与思的会通;表现上语言学层面上是源语与目的语的契合;表现于文化文学传统上,是民族文学传统与世界文学传统的会通与契合。 相似文献
12.
焦燕 《佳木斯教育学院学报》2011,(2):74-75
2010年辽宁春节晚会上赵本山和弟子以及毕福剑再次携手演绎的小品《就差钱》,其幽默性和娱乐性丝毫不亚于央视春晚的《捐助》。本文就是分析小品《就差钱》幽默语言中典型运用顿跌和语音飞白的表现手法,从而更深刻的了解和品味赵氏小品的幽默。 相似文献
13.
卢旭 《辽宁师专学报(社会科学版)》2009,(6):30-31
李渔在戏剧中运用幽默滑稽的喜剧语言建构作品的喜剧情景。他利用语音飞自制造不同意义、情境间的相互干涉,烘托喜剧氟围;利用一气呵成、抑扬顿挫的贯口来引发观众的自居心理;又以镶嵌与贯口相配合,产生和谐流转之趣,突显作者的机巧与智慧。 相似文献
14.
毛奎林 《宁波教育学院学报》2009,11(4):45-47
网络作为一种新兴的媒介,正逐渐深入到社会日常生活的各个领域。网络语言,即互联网常用语,代表了一定的互联网文化,它广泛地出现在聊天、网络论坛(BBS)等各种互联网应用场合,并渗透到现实生活中,对我们的生活产生了一定影响。从模因论的角度对网络语言中"飞白"辞格进行语用分析,有助于正确看待网络语言中"飞白"辞格被大量使用的现状。 相似文献
17.
从以往学者们的研究出发,对飞白的定义加以对比和分析,并依据定义将飞白分为有意飞白和无意飞白两类。同时也从3方面对飞白的特征作分析,即误体与本体字数一致;出错人在主观上把误体等同于本体;必须出现误体。依据特征,使之与曲解、仿拟、别解区分开来。 相似文献
18.
李诗琴 《中国基础教育研究》2007,3(3):56-57
“飞白”,原为一种书法艺术,笔画中间露出一丝丝的白地:无墨,断丝。其目的是让观者从有限的“书’中体会无尽的美,充分体会出书者的心境,达到“无处尽有”、“虚实相生”的艺术效果。后来,诸多艺术形式也借鉴并运用了这种艺术。课堂教学作为一种综合艺术,理应也要体现这种审美追求,让课堂教学有张有弛、动静结合,营造课堂间的“空白”、“间歇”,便构成了课堂教学中的“飞白”艺术。 相似文献
19.
韩梅 《当代教育理论与实践》2012,(10):138-140
近年来,作为一种特殊的语言表现形式,语言马赛克——语码混用越来越多地出现在我们的生活中。本文根据搜集的语料,归纳了语言马赛克中常见的修辞方式,并分析了其语用价值,使我们对语言马赛克现象有一个更为全面的了解,对其存在的问题也有一个比较清醒的认识。 相似文献
20.
陈晓 《语文学刊:高等教育版》2012,(9):86-87
飞白作为积极修辞的一种已广为传用,所产生的修辞效果也受到人们越来越多的关注。飞白之所以能以白当正,是由于人类认知的杂糅特性以及人脑的联想机制。而这种联想机制得以实现的动因在于两个源式之间的相似性。 相似文献