全文获取类型
收费全文 | 2130篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 1385篇 |
科学研究 | 126篇 |
各国文化 | 188篇 |
体育 | 102篇 |
综合类 | 73篇 |
文化理论 | 41篇 |
信息传播 | 221篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 17篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 14篇 |
2019年 | 13篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 35篇 |
2015年 | 50篇 |
2014年 | 144篇 |
2013年 | 138篇 |
2012年 | 151篇 |
2011年 | 181篇 |
2010年 | 168篇 |
2009年 | 165篇 |
2008年 | 214篇 |
2007年 | 136篇 |
2006年 | 118篇 |
2005年 | 96篇 |
2004年 | 103篇 |
2003年 | 84篇 |
2002年 | 71篇 |
2001年 | 64篇 |
2000年 | 61篇 |
1999年 | 16篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 7篇 |
排序方式: 共有2136条查询结果,搜索用时 265 毫秒
91.
陈艳 《中华活页文选(初中版)》2012,(11):58-60
一、重阳节的起源
一般来讲,重阳节的某一些习俗在先秦时的社会风俗中就有显现,到了东汉时期,重阳节正式形成,至六朝时定型,成为广泛流传于百姓中的重要传统节俗。 相似文献
92.
93.
顾拜旦曾指出,奥林匹克运动“并非只是增强肌肉力量,它也是智力与艺术的”,因此他认为,“体育运动必须创造美,并为美提供机会”。运动员是生活中活生生的雕塑,奥运会的建筑、场景和庆典应给我们带来美感。基于这一思想,顾拜旦竭力将奥运会由单纯竞技运动比赛变为具有审美精神的 相似文献
94.
在淮阳太昊陵,每年的农历二月初二到三月初三,都要举办"朝祖进香"的庙会,人称"人祖庙会",当地人俗称"二月会"。"二月会"据传起 相似文献
95.
在陕西武术界,冷不丁提起邵智勇,一些人会觉得陌生,但一提起"八斤",可谓无人不晓。后来我知道"八斤"是邵智勇的乳名,因为生下来有八斤重,在上世纪50年代是个特别稀罕的事儿,家人感到分外高兴,便直接取名"八斤",一直沿用至今。陕西人给孩子起名是颇具文化品位的,往往除了官名或者学名之外,还有乳名。这应该是一个历史久远的语言、文化习俗,体现了父辈亲朋对新生孩子的佑护和心愿。据我所知,陕西武术界,有乳名者大有其人。如起初认识李少阳先生时,人们 相似文献
96.
喀什、和田地区维吾尔族儿童生活环境和双语学习调查报告 总被引:2,自引:0,他引:2
本文主要探讨了维吾尔族儿童与老人之间和睦相处的关系,以及生成这种关系的民族历史、教育背景、现时的自然环境、社会环境等背景要素 相似文献
97.
玻利维亚一些偏僻的乡村地区盛行着一种古老的仪式——“斗殴节”。在这个一年一度的节日里,人们饮酒狂欢,载歌载舞,互相斗殴,血流满地,甚至造成死亡。当地人将这种仪式称为“tinku”,在南美印第安人的语言中是“遭遇战”的意思。“斗殴节”是玻利维亚人最重要的节日之一,是每年农业收成之后的一种收获感恩节日。 相似文献
98.
99.
Wu Zhen 《中外文化交流(英文版)》2007,(4):4-5
The city of Tianjin, with its history dating back to 600 years, sees a variety of folk arts and traditions. In recent years, tremendous efforts have been made by the government and private organizations alike to restore and revitalize those valuable folldores, such as revamping the Curio Street, building museums on folk arts and traditions, rebuilding the Drum Tower and more. Now during the Spring Festival (Chinese lunar New Year), the May First seven-day break and the National Day holiday, showcases of time-honored traditions and folk arts, such as diabolo spinning, sugar painting making, flour doll maMng and tea soup shows, are presented in the Curio Street and the Drum Tower shopping street to attract tourists from home and abroad. The Curio Street is also classified as four-star national-level tourist destination. According to incomplete statistics, during the 2007 Spring Festival, the city of Tianjin received dozens of tourist groups from the US, Germany, France, lapan and more.[第一段] 相似文献
100.
以文化研究为理论背景,通过对畲族乡村社区的调查研究,把传统与现代紧密的结合起来,重点剖析了畲族乡村民居结构、婚姻形式和传统服饰三个方面,以此来说明社会的发展给畲族传统社区带来的影响和冲击。 相似文献