首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   80篇
  免费   0篇
教育   25篇
科学研究   6篇
各国文化   1篇
体育   9篇
综合类   1篇
文化理论   1篇
信息传播   37篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   6篇
  2013年   11篇
  2012年   2篇
  2011年   7篇
  2010年   11篇
  2009年   5篇
  2008年   5篇
  2007年   1篇
  2006年   3篇
  2004年   3篇
  2003年   3篇
  2002年   1篇
  2000年   2篇
  1995年   1篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有80条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
李康 《武当》2003,(3):46-47
真传易筋经,为黄舆公山人之遗意,历代相传于黄氏一脉,后黄克刚先生得祖传真诀,习之有得,卓然大成,其功力甚高,能睡卧于冰雪之中而浑然无觉,决非一般修道者所能望其项背。  相似文献   
42.
<正>《诗经·小雅·斯干》有云:"乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。……乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦"。诗经时代已经出现了男女贵贱的差别,男孩把玩的是玉质礼器,女孩却只能弄"瓦"。"璋"是"半圭",相对明确,那"瓦"是什么呢?《毛传》释"瓦"为"纺塼",关于"纺塼"是怎样的物件却众说纷纭。文本拟就"纺塼"的具体所指作一番剖析,并进一步探讨"瓦"的涵义。一《毛传》注"瓦,纺塼也。""塼",本作"專",后加  相似文献   
43.
红学大师黄光城的《红印花小壹圆存世考图鉴》(下称"黄氏图鉴"),集多年研究而成,内容丰富,文笔精彩,多年来为国内外邮学家所推崇、研习,实为红学一大里程碑。然而伟人也有疏忽,文豪亦有败笔,集邮大师同样难免失误,虽然错误不大,但既经发现,应以告邮人。黄氏图鉴小一元第12枚的流传是:"美国集邮家阿瑟·欣德(旧译‘海音特')—1935.5.20哈默公司主拍,  相似文献   
44.
南宋黄希、黄鹤父子的《黄氏补千家注纪年杜工部诗史》,是两宋时期一部很有特点的杜诗注本,并在当时以及后代受到很大的关注。《黄氏补千家注纪年杜工部诗史》的版本,从现存的文献资料来看主要有三种:宋版、元版、清版。  相似文献   
45.
卞志昕 《中国科技信息》2006,(10):309-309,336
有一种说法是,现代文明是电子芯片驱动的。从航天事业到日常生活,电子芯片对于现代文明的影响无处不在。而这所有的芯片,又无一例外都是光刻工艺的产物。[编者按]  相似文献   
46.
林子雄 《图书馆论坛》2000,20(5):97-100
在现代出版的关于讲述古籍版本和研究古代印刷的书籍中 ,人们往往把昔日从事书版雕刻及书籍印刷的工人称为刻工 ,又称刊工 ,印工。事实上 ,在古代并无“刻工”的称谓 ,五代时 ,雕刻书板的工人自称“匠人” ;宋代刻工 ,称为雕字、刊字、镌手、雕印人、雕经作头 ;明代刻工 ,称为刊字人、剞劂氏、梓匠、匠氏、匠、刻书人、刻字人等。① 清代则称刻工为梓工、梓人等。古时候 ,刻工地位是很低微的 ,关于他们的工作生活情况 ,史书甚少涉及 ,因此鲜为人知。广东地处祖国南疆 ,古代图书出版业相对落后 ,刻工历史资料更是少之又少 ,兹将搜集多年的关…  相似文献   
47.
黄氏画像是河南省档案馆馆藏谱牒档案的重要组成,具有较高的研究价值,画像破损严重亟待抢救.本文在分析黄氏画像破损程度及原因基础上,提出了与专业团队合作、确定修复原则、制定修复方案、关注风险防范等抢救修复策略,并介绍了画像的修复程序、技术与方法.  相似文献   
48.
<正>黄公望(1269—1354年),原姓陆,名坚。因父母早逝,家贫无依,认温州黄氏为养父。黄氏90岁方立嗣,云:"黄公望子久矣。"(《录鬼簿》)遂名黄公望,字子久,后号一峰,晚号大痴。  相似文献   
49.
清代聊城书坊刻书业发达,服务于书坊的木版刻工是聊城刻书产业的重要支撑。本文从刻工的来源及构成、刻工技艺水平、刻工生产方式、刻工工价、刻工所受的经济剥削等方面,对聊城刻工情况作了较为全面的考察,从侧面反映出清代聊城书坊刻书业的概况与发展水平。  相似文献   
50.
张爱玲改名     
张爱玲原名张煐,她十岁的时候到黄氏小学四年级插班就读。填写入学证的时候,因为"张煐"这两个字嗡嗡地不响亮,她想重取一个名字,就把英文名字胡乱译了两个字"爱玲",这个词描述她当时的心情:ailing,意为烦恼。张爱玲这个普通的名字只是她烦恼  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号