全文获取类型
收费全文 | 1338篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
教育 | 1199篇 |
科学研究 | 47篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 17篇 |
综合类 | 52篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 36篇 |
出版年
2022年 | 14篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 35篇 |
2014年 | 110篇 |
2013年 | 96篇 |
2012年 | 110篇 |
2011年 | 143篇 |
2010年 | 91篇 |
2009年 | 83篇 |
2008年 | 97篇 |
2007年 | 113篇 |
2006年 | 89篇 |
2005年 | 81篇 |
2004年 | 66篇 |
2003年 | 68篇 |
2002年 | 44篇 |
2001年 | 40篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有1357条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
42.
高校红色社团作为高校在校学生组成的研究马克思列宁主义、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系的学术社团,具有坚定的政治方向性、鲜明的时代性、强大的生命力和科学的实践性几个特征,是高校推进马克思主义大众化的有效载体。红色社团要通过高校的大力扶持、加强社团骨干队伍建设和不断创新推动马克思主义大众化等方式方法来有效推进马克思主义大众化。 相似文献
43.
李悦 《海南师范大学学报(社会科学版)》2011,24(2):101-104
真正优秀的文学作品不应该是一种实在的陈述,而应该是一种拟陈述。所谓拟陈述是指字面上讲的是某种事物,其实作者讲那事物只是一种由头,真正想讲的却是另外一种意味。《红楼梦》整体是拟陈述式的。它的局部的许多故事、意象、情节、细节等等也是拟陈述式的。实在的陈述只是《红楼梦》的表层意象,读出拟陈述的意味才触及到《红楼梦》的深层意味。 相似文献
44.
梁培辉 《南宁师范高等专科学校学报》2011,(4):60-62
民国时期,享誉文坛的广西籍小说家何诹,其作品《碎琴楼》曾被誉为古典写情小说的绝唱,"挽近文言长篇之眉目"。《碎琴楼》的艺术眼光多聚焦于《红楼梦》,无论思想内容、人物形象,还是叙述方式和艺术风格,《碎琴楼》对《红楼梦》的参照都不言而喻。可以这样说,《碎琴楼》就是民初的一支《红楼梦》短曲。 相似文献
45.
丽水市是一个著名的革命老区,红色旅游资源非常丰富。分析了丽水市发展红色旅游的优势与开发红色旅游存在的问题,并提出了相应的对策。 相似文献
46.
余怡 《河北广播电视大学学报》2011,16(4):43-44
文化因素影响翻译质量。异化和归化是文化层面翻译的主要方法,也是译界久争不休的一个话题。在文化翻译中,异化和归化总是摆在翻译策略的第一位,《红楼梦》两种英译本饮食文化的翻译效果,表明在饮食文化及其他文化翻译时,应尽量采用异化,以促进文化的迅速及有效传播。 相似文献
47.
"通灵宝玉"是贾宝玉生而衔来的一枚宝物,贯穿《红楼梦》的始终。它不只是一枚护身符,还是封建宗教、政治与道德的物化形态,也是贵族婚姻制度的代言,更是贵族自我危机中身份重建的寄托。看似没有生命的"通灵宝玉",却在贾宝玉的成长过程中,与其独特个性形成一种强烈的对立,表面体现的是以贾母、贾政为代表的封建家长与以贾宝玉为代表的贵族新青年之间的对立;实际体现的是没落封建贵族内部两种不同人生观价值观的对立;实质体现的则是没落封建礼教与新兴文化之间的对立。 相似文献
48.
目的翻译理论下的昭通红色旅游导游词分析——以《昭通旅游导游词》英译文本为例 总被引:1,自引:0,他引:1
从目的翻译理论视角出发,以《昭通旅游导游词》英译文本中红色旅游导游词有待改进的地方为例,主要探讨昭通红色旅游导游词翻译时应遵循的三大法则,即"目的法则"、"连贯法则"和"忠实法则"。 相似文献
49.
陈吉德 《南京师范大学文学院学报》2011,(2):165-169
关于电影《红色娘子军》的创作人员问题,几十年来一直纠缠不清,本文对刘文韶、梁信、吴之等人的关系做一番梳理。 相似文献
50.
梁辰鱼考订元剧,可以视为他效仿魏良辅再度改良昆腔的工作之一,这为他自翻新调作了准备,也是新昆腔得以运用于传奇创作并被搬上戏剧舞台的重要保证。梁氏考订元剧的主要成果表现在杂剧《红线女》的创作上,此剧为《浣纱记》的创作奠定了思想基础。 相似文献