首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   261篇
  免费   2篇
教育   229篇
科学研究   10篇
体育   2篇
综合类   15篇
信息传播   7篇
  2023年   1篇
  2022年   3篇
  2021年   1篇
  2019年   1篇
  2017年   4篇
  2015年   2篇
  2014年   12篇
  2013年   6篇
  2012年   19篇
  2011年   15篇
  2010年   14篇
  2009年   13篇
  2008年   17篇
  2007年   21篇
  2006年   21篇
  2005年   26篇
  2004年   23篇
  2003年   19篇
  2002年   17篇
  2001年   16篇
  2000年   8篇
  1999年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有263条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
语调短语是一个话语单元,它有相对完整的语调和韵律结构,往往有停顿和边界语调标示;它可以再切割成语调次短语:它与信息单元、句法结构等有较强的联系。语调短语的形成是核心因素、个性因素和语用因素协同作用的结果。语调短语能力是口语交际能力中的一个重要组成部分,它包括语调短语意识、语调短语构成能力和使用能力。  相似文献   
82.
This work aims to extract possible causal relations that exist between noun phrases. Some causal relations are manifested by lexical patterns like causal verbs and their sub-categorization. We use lexical patterns as a filter to find causality candidates and we transfer the causality extraction problem to the binary classification. To solve the problem, we introduce probabilities for word pair and concept pair that could be part of causal noun phrase pairs. We also use the cue phrase probability that could be a causality pattern. These probabilities are learned from the raw corpus in an unsupervised manner. With this probabilistic model, we increase both precision and recall. Our causality extraction shows an F-score of 77.37%, which is an improvement of 21.14 percentage points over the baseline model. The long distance causal relation is extracted with the binary tree-styled cue phrase. We propose an incremental cue phrase learning method based on the cue phrase confidence score that was measured after each causal classifier learning step. A better recall of 15.37 percentage points is acquired after the cue phrase learning.  相似文献   
83.
“V的N”偏正短语是由动词(V)和名词(N)加“的”组成,“V+的”修饰、限制N。按照形式和意义相 结合、静态和动态相结合、描写和解释相结合的原则,通过考察V与N在“V的N”结构中的分布情况,分析V与 N搭配上的语义限制,可以发现V与N有其各自的分布条件,即动性越强的动词越难进入“V的N”结构,反之 则容易进入;生命度越高的名词越难进入“V的N”结构,反之则容易进入。  相似文献   
84.
“商人”作为构成商法法律体系的基石的法律概念,其发展与商法的发展是密切联系在一起的。本文就对“商人”这一个词语的历史沿革的考察,分析“商人”从一个普通的日常用语发展成为一个对立的法律概念并支撑起整个商法的体系,从而使商法从民法之中独立出来,成为一个独立的法律体系。  相似文献   
85.
本文提出了“增订版”下册中的疏误——修改的错误,增补的错误,应改而未改,“纳新”而不“出故”,分析了问题的原因;指出了修改的办法。  相似文献   
86.
英语名词词组是指以名词为中心加上其他修饰语所构成的词组。对此类词组的翻译,依据等值论.应当把它看成一个整体来找其语言语符表层、语义深层、语用修辞层的等值转换,并恰当地运用熔铸、转换等翻译技巧去进行处理,才能得到与原词组等值的汉语词组。  相似文献   
87.
针对汉语动宾短语和连动短语的辨识问题立论,结合汉语教学中难以界定的实例,将其相关的纠葛问题逐一阐释,剖析了若干彼此难分的情形,特别是对于那些处于中介状态的语法现象,给予了理性的界定。  相似文献   
88.
作者主要对英语中"介词 抽象名词"这种结构进行了分析.发现:"介词 抽象名词"在句子中修饰动词时的功能=副词的功能;这种结构在翻译时与副词相似.作者还将这种结构与介词短语所构成的习语性副词短语进行了比较.  相似文献   
89.
词组词汇化与词典释义考探   总被引:3,自引:0,他引:3  
汉语中的复合词大多是由词组词汇化凝固而成,词组词汇化反映了汉语词汇由单音节向双音节发展的趋势。双音词在发展过程中都经历了一个从非词的分立的句法层面的单位到凝固的单一的词汇单位的词汇语法化过程,即由短语词或词组演变为词。就语义而言,由单音词合成的双音词体现了一个由词组或短语词义逐渐凝固成词的变化过程。语文词典,尤其是大型语文词典,在收释由自由词组凝固而成的同形复合词时应从语言演变的角度尽可能客观地反映其古今演变的线索,揭示其词汇化过程,反映出汉语词汇演变的特点。  相似文献   
90.
语言中的“同位”不等于“复指” ,“复指”也不等于“同位” ,只有既“同位”又“复指”的短语 ,才可称为“同位短语”或“复指短语”。在短语结构类型中应定名为“同位短语”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号