排序方式: 共有24条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
因为变文所依托的‘‘俗讲’’“转变”之俗,故变文思想内容通俗易懂,其中蕴含的忠孝观念及对天堂、地狱的描写,均体现出世俗化的特点:变文语言因为使用了大量的口语俗语词及熟语成语,体现出强烈的通俗性。 相似文献
12.
杨超 《扬州教育学院学报》2012,30(1):9-11,16
《西游记》的定型经历了长期的积累演化过程。唐五代时,变文文体流行,而西游故事也在民间广为流传,但从现有考古发掘的情况看,并没有一部以西游故事为题材的变文流传下来。然而当时多种形式的西游故事流行,变文的初衷本在于敷演佛法,变文的文体、内涵与西游故事有颇多交集之处,而后来的西游故事的表达形式乃至佛教知识的错误和《取经诗话》中的声误现象,也从一个侧面说明了《大唐三藏取经变文》存在的可能性。 相似文献
13.
本文就《敦煌变文校注》中的一些遗漏,作了进一步商补。或为不同观点;或为该书排版校对错误。前者提出请教,后者则希望再版时改正,以便精益求精。 相似文献
14.
韩洪波 《南阳师范学院学报》2011,10(11):89-93
变文塑造人物形象时采用的艺术手法对神魔小说产生了重大影响。变文初步使用的二元对立的人物设置模式、"杂取种种人,合成一个"的方法、类型化的手法对神魔小说人物塑造具有开创之功,另外,在具体的描写方式也影响深远,如人物外貌和语言等方面。 相似文献
15.
杨小平 《四川师范学院学报》2010,(2):43-47
本文运用排比归纳、文献与方言互证等方法,考释了敦煌变文中"上座""生杖""氏""万一""萧率""与"等六条疑难词语。这些语词有的始见于唐代,有的还活在现代方言中。本文或抉发其古义,或辩正其旧说,或探明其语源,对有关俗文学作品的解读、古籍整理以及大型辞书的编撰和修订都有所裨益。 相似文献
16.
蒋礼鸿先生的《敦煌变文字义通释》是一部重要的语文工具书。然而,蒋先生在传世文献的引文方面偶有疏漏之处。笔者从文献整理的角度,对此书传世文献引文方面进行部分校订。 相似文献
17.
18.
俞晓红 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,33(3):87-92
本文试图从传统文化和外来文化的双重视角,对"变"一词的由来和涵义、"变 文"之来源和形成作一思考探究,提出变文之命名当是文化合流的产物。 相似文献
19.
20.
《敦煌变文校注》、《敦煌变文选注》等对《王昭君变文》所作的校理疏释中,存在一些可商榷之处。"商"其注而未确者,"补"其校而未善、未尽者,有利于《王昭君变文》的深入研究。 相似文献