全文获取类型
收费全文 | 870篇 |
免费 | 7篇 |
国内免费 | 12篇 |
专业分类
教育 | 705篇 |
科学研究 | 67篇 |
各国文化 | 7篇 |
体育 | 28篇 |
综合类 | 49篇 |
文化理论 | 6篇 |
信息传播 | 27篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 26篇 |
2019年 | 35篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 41篇 |
2014年 | 76篇 |
2013年 | 91篇 |
2012年 | 88篇 |
2011年 | 69篇 |
2010年 | 48篇 |
2009年 | 46篇 |
2008年 | 48篇 |
2007年 | 54篇 |
2006年 | 55篇 |
2005年 | 42篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 28篇 |
2002年 | 23篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有889条查询结果,搜索用时 31 毫秒
211.
结合茶叶包装的特点,分析当前安徽茶叶在包装上存在的问题,提出了转变思想观念、培养和引进高素质包装人才、提高安徽茶叶包装的文化品位、发展新型环保的包装材料等一系列解决办法,以促进安徽茶叶经济发展。 相似文献
212.
以霍桑的《教长的黑面纱》的为例,通过分析短篇小说中面纱的象征意义和教长的形象,来说明在文学教学过程中,教师应该特别关注文本的不确定性。正是文本的不确定性,启发学生更深入的理解文本,有助于培养学生的创新能力。 相似文献
213.
214.
范呈彬 《新乡师范高等专科学校学报》2010,24(2)
文章从《红与黑》中于连对德.瑞那夫人和玛蒂尔德的两段爱情分别作出评述,从而比较得出:于连对德.瑞那夫人的爱情属于感性的激情之爱,对玛蒂尔德的爱情属于理性的虚荣之爱。 相似文献
215.
张虎 《南京师范大学文学院学报》2010,(3):152-157
在《黑书》中,帕慕克暗置了一个富于苏菲神秘主义意味的故事结构"我即凤凰",经由这一宗教叙事原型,作者深入地反思了写作、身份、文化三个层面中"自我"与"他人"的辩证关系,最终成就了具有深厚民族精神意味的诗学主题——"我是他人故我在"。 相似文献
216.
217.
218.
庄若江 《南京师范大学文学院学报》2009,(1)
散文是诸种文学样式中最具中国特色的文体.最少受到外来影响,被称为"国体散文".在华人散文中,对"茶"的书写为其他文体所罕见,可谓达到极致.本文力图通过对"茶"与"散文"关系的多维度考察,揭示"茶"与"散文"之间互为依存的形神关系,提出文学体裁本身也有独特个性,当书写主体与文本体裁的内在气质达到某种高度的和谐统一时,被书写的主体的审美价值和意蕴就得到最大化的彰显.文章进而从外部环境探讨了茶散文的盛衰与中华文化传统、社会背景的内在关系. 相似文献
219.
为研究绿茶提取物的抗氧化效果 ,本实验以小鼠为实验对象 ,喂以绿茶提取物配制的溶液 30天后 ,进行 1小时的游泳 ,测定安静状态和游泳后 2小时小鼠心肌、肝脏和骨骼肌胞浆MDA ,SOD ,GSH -PX。发现绿茶提取物能有效降低肝胞浆MDA含量 ,并显著抑制运动后肝脏和骨骼肌胞浆GSH-PX的下降 ,提高运动后心肌、骨骼肌GSH -PX活性 ,显示一定的抗氧化作用。同时 ,绿茶提取物还具有明显且无副作用的减体重效果。 相似文献
220.
Wai Siam Hee 《Inter-Asia Cultural Studies》2017,18(1):131-146
This article discusses how the Singaporean Chinese director, Yi Shui, created a Malayanized Chinese-language cinema during the 1950s and 1960s, and offers a retrospective of the way people in Malaya and Singapore framed their nation-building discourse in terms of anti-colonialism and anti-imperialism after the Bandung Conference in 1955. This article holds that the term huayu dianying (Chinese-language cinema) was not first used in the 1990s by scholars in Hong Kong and Taiwan, but that its origins can be traced to Singapore and Malaya in the 1950s where Yi Shui promoted Malayanized Chinese-language cinema in the Nanyang Siang Pau. This earlier use of the term “Chinese-language cinema” overlaps with its current academic usage, including films in Mandarin and Chinese dialects. In 1959, Yi Shui’s essays were collected in On Issues of the Malayanization of Chinese-Language Cinema. Yi Shui also directed several Malayanized Chinese-language films. This article analyzes his “Chinese language cinema” film practice by examining the discourses surrounding the “Malayanization of Chinese-language cinema” in order to show that his semi-documentary Lion City and the melodrama Black Gold attempted to mediate the misunderstandings rooted in the national boundaries and politics of various dialect groups through a “multi-lingual symbiosis” of Chinese languages. 相似文献