首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   296篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
教育   236篇
科学研究   18篇
体育   23篇
综合类   12篇
信息传播   11篇
  2022年   1篇
  2021年   3篇
  2020年   4篇
  2019年   3篇
  2018年   2篇
  2015年   3篇
  2014年   9篇
  2013年   16篇
  2012年   16篇
  2011年   20篇
  2010年   21篇
  2009年   12篇
  2008年   16篇
  2007年   17篇
  2006年   27篇
  2005年   21篇
  2004年   24篇
  2003年   29篇
  2002年   19篇
  2001年   10篇
  2000年   13篇
  1999年   6篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有300条查询结果,搜索用时 15 毫秒
261.
英语中的矛盾现象常常表现为语义内容与结构形式的矛盾,名与实的矛盾,表与里的矛盾等等。这些现象,一方面显示出其内容的丰富性,复杂性,另一方面又反映出其表现形式的多样性,灵活性。因此,应对其翻译多加注意。  相似文献   
262.
王令训 《怀化学院学报》2006,25(12):184-186
个体心理活动虽然千变万化、丰富多彩,但也有其运动规律性。如果心理现象间经常发生的那些联系,可以称为规律的话,把个体的每一心理活动都受其他所有心理成分影响制约的趋势,称为心理活动全息律;把个体的各种心理活动在未受到其他刺激作用的情况下,具有保持原来状态不变的倾向性,称为心理活动定势律;把个体心理变化与新刺激的强度成正比,与已有心理的稳定状况成反比,称为心理变化律。  相似文献   
263.
本中我们提出了一个具有多重定态的化学反应休系的动力学方程,阐明了其终止点的二级相变特征可以和Landau的平均场理论作类比。这种讨论有助于我们在更大范围内得到了化学非线性耗散系统终止点的相变共性。  相似文献   
264.
引入化学势图阐释新相生成初期形成过饱和蒸汽、过热液体、过冷液体和过饱和溶液等介稳态现象的本质原因 ,有助于理解介稳态表面现象的热力学基本原理  相似文献   
265.
快感是人体的基础生理现象之一,包括了爱情,艺术,心理等众多方面。而体育运动作为现在社会人们最重要的活动之一,运动快感的存在和作用对人们有着非常重要的作用和实际的意义。本文通过文献资料法,专家访谈法等研究方法,提出运动快感理论。借助运动快感的存在和意义,希望能对人体体育运动,竞技比赛等起到一个参考作用。  相似文献   
266.
本研究含双参数的三阶拟线性常微分方程边值问题解的多重边界层现象,在适当的条件下,利用微分不等式方法,证明解的存在性及其余项估计。  相似文献   
267.
Much constructivist writing has ignored the affective and social aspects of learning, concentrating instead on the rational appraisal of evidence involved in large scale cognitive change. This article identifies some of the social dimensions of learning and advocates a teaching approach that is sensitive to the various barriers encountered by a diverse body of students seeking to negotiate access into the subculture of school science.  相似文献   
268.
“郑洁现象”对中国女子网球的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用专家访谈法、文献资料法、逻辑分析等方法,以郑洁在2008年温布尔登网球公开赛的突破性表现为切入点,对中国女子网球发展的现状及问题进行了探讨研究,认识到我国女子网球单打要想进一步得到发展必须借鉴同项群优势项目的经验,加强竞赛与训练的有机结合,重视科研在运动成绩提高中的作用,以及与国际接轨完善教练员队伍加大后备力量投入等。  相似文献   
269.
270.
汉语摘要英译过程中,译者有时会受汉语“负迁移”的作用,译出一些不合英语表达习惯的“不地道”译文。其原因在于汉英两种语言表达习惯之间的差别。因此,译者应仔细对比汉英两种语言表达习惯之间的差别,以便翻译过程中能够摆脱汉语“负迁移”的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号