全文获取类型
收费全文 | 68472篇 |
免费 | 477篇 |
国内免费 | 444篇 |
专业分类
教育 | 56254篇 |
科学研究 | 4650篇 |
各国文化 | 254篇 |
体育 | 2213篇 |
综合类 | 3589篇 |
文化理论 | 26篇 |
信息传播 | 2407篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 76篇 |
2022年 | 287篇 |
2021年 | 995篇 |
2020年 | 1215篇 |
2019年 | 720篇 |
2018年 | 390篇 |
2017年 | 368篇 |
2016年 | 505篇 |
2015年 | 2146篇 |
2014年 | 5259篇 |
2013年 | 4398篇 |
2012年 | 6938篇 |
2011年 | 6592篇 |
2010年 | 4597篇 |
2009年 | 4138篇 |
2008年 | 4549篇 |
2007年 | 5169篇 |
2006年 | 4604篇 |
2005年 | 4016篇 |
2004年 | 3304篇 |
2003年 | 2918篇 |
2002年 | 2248篇 |
2001年 | 1765篇 |
2000年 | 1025篇 |
1999年 | 304篇 |
1998年 | 127篇 |
1997年 | 95篇 |
1996年 | 87篇 |
1995年 | 36篇 |
1994年 | 38篇 |
1993年 | 16篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 62篇 |
1984年 | 66篇 |
1983年 | 54篇 |
1982年 | 48篇 |
1981年 | 47篇 |
1980年 | 11篇 |
1979年 | 25篇 |
1978年 | 46篇 |
1977年 | 36篇 |
1976年 | 36篇 |
1957年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
我国高校音体美专业大学英语教学存在学生基础较差,学习兴趣不高;教材内容难度偏高,学生学习较为吃力;教师教学积极性不高,教学模式陈旧等问题。解决这些问题,要对大学英语课程教学实行以下改革措施:一是实行班级间按能力进行分组教学的策略;二是编写适合音体美专业学生的校本教材;三是采用灵活多样的教学方法;四是调整大学英语课程内容及课时。 相似文献
992.
网络环境下的大学英语后续课程的延伸——以ESP课程教学设计为视角进行分析 总被引:1,自引:0,他引:1
李侦 《赣南师范学院学报》2011,32(2):135-137
大学英语后续课程教学是对基础阶段大学英语学习的补充和完善。网络ESP课程教学是对教育部提出的"计算机和课堂的英语教学模式"相结合的教学模式的一个成功创新,是大学英语后续课程的重要组成部分,能够更有效地促进学生达到"较高要求"和"更高要求"。 相似文献
993.
994.
995.
刘荣臻 《首都师范大学学报(社会科学版)》2011,(1)
20世纪三四十年代,晋察冀、晋冀鲁豫边区的乡村妇女通过不同场域的社会实践活动来对她们的性别身份进行话语表演,她们的实践活动是"一种话语效应",是中共妇女解放话语重塑下的新的社会活动.这种活动推动了乡村女性在政治、经济、婚姻等层面的转型,也正是这种转型开启了近代乡村女性解放的新里程. 相似文献
996.
本文首先对鲁迅作品的色彩运用进行统计分析,然后就鲁迅作品的黑、白、红等系列的色彩表达及其特征作出阐述,从中钩沉鲁迅的色彩诗学,进而总结文学家鲁迅的色彩品格及其文化意蕴。 相似文献
997.
《儒林外史》是一部儒士小说,但同时也建构了一个武侠的群体,由作者对武侠的激赏可见他是有意为之。从作者对武侠的描写透视《儒林外史》群侠的特点及其生成原因,在此基础上分析书中武侠描写的文化蕴涵:作者在《儒林外史》中用心雕塑武侠群像,既是集体心理治疗的一种体现,更是重塑士精神、重构士群体的一种尝试。吴敬梓希冀以勇武、正义、慷慨的侠气警醒、救赎儒士阶层,促使其摆脱衰迈之气,奋发有为,从而创造清明安乐的理想社会。武侠群像在小说中不是可有可无,而是大有深意及作用。 相似文献
998.
被誉为晚清"第一通晓学务之人"的张之洞,经历了中世纪的"欧风美雨",希冀用"中体西用"的理念来挽救日薄西山的清朝。他一生除积极创办近代企业之外,其文教事业上的成就也为人所共识。特别在学前教育上,张之洞亲自参与拟定了中国第一个学前教育法规,推动了学前教育近代化发展的历程 相似文献
999.
在中国近现代翻译史上,复译是普遍存在的现象,并带动了几次高潮,值得对其产生机理进行研究。适应与选择论,作为一种运用综合法来阐释翻译生态环境的理论,强调翻译过程中译者对文本、文化、读者等因素的适应与选择。运用适应与选择的观点,结合简略的翻译史研究及个案分析,指出复译现象的存在是适应与选择的结果,并论述了复译的策略趋势。 相似文献
1000.
冰心是一位伟大的文学家、作家和翻译家。她不仅全身心投入到翻译实践中去,还积极地对翻译进行理论上的总结。她翻译了许多优秀的外国诗歌,并在此过程中形成了自己的翻译观。文章以勒菲弗尔的改写理论为视角,冰心翻译的《吉檀迦利》为例,探究在20世纪50年代到60年代期间,主流诗学和意识形态等因素对冰心翻译活动的影响和操控。 相似文献