首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   68472篇
  免费   477篇
  国内免费   444篇
教育   56254篇
科学研究   4650篇
各国文化   254篇
体育   2213篇
综合类   3589篇
文化理论   26篇
信息传播   2407篇
  2024年   7篇
  2023年   76篇
  2022年   287篇
  2021年   995篇
  2020年   1215篇
  2019年   720篇
  2018年   390篇
  2017年   368篇
  2016年   505篇
  2015年   2146篇
  2014年   5259篇
  2013年   4398篇
  2012年   6938篇
  2011年   6592篇
  2010年   4597篇
  2009年   4138篇
  2008年   4549篇
  2007年   5169篇
  2006年   4604篇
  2005年   4016篇
  2004年   3304篇
  2003年   2918篇
  2002年   2248篇
  2001年   1765篇
  2000年   1025篇
  1999年   304篇
  1998年   127篇
  1997年   95篇
  1996年   87篇
  1995年   36篇
  1994年   38篇
  1993年   16篇
  1992年   9篇
  1991年   8篇
  1990年   4篇
  1989年   2篇
  1988年   2篇
  1986年   3篇
  1985年   62篇
  1984年   66篇
  1983年   54篇
  1982年   48篇
  1981年   47篇
  1980年   11篇
  1979年   25篇
  1978年   46篇
  1977年   36篇
  1976年   36篇
  1957年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
我国高校音体美专业大学英语教学存在学生基础较差,学习兴趣不高;教材内容难度偏高,学生学习较为吃力;教师教学积极性不高,教学模式陈旧等问题。解决这些问题,要对大学英语课程教学实行以下改革措施:一是实行班级间按能力进行分组教学的策略;二是编写适合音体美专业学生的校本教材;三是采用灵活多样的教学方法;四是调整大学英语课程内容及课时。  相似文献   
992.
大学英语后续课程教学是对基础阶段大学英语学习的补充和完善。网络ESP课程教学是对教育部提出的"计算机和课堂的英语教学模式"相结合的教学模式的一个成功创新,是大学英语后续课程的重要组成部分,能够更有效地促进学生达到"较高要求"和"更高要求"。  相似文献   
993.
张维屏多次赴京考试,并在江西担任过地方官,与江西结下不解之缘,写下不少与江西有关的诗篇。  相似文献   
994.
995.
20世纪三四十年代,晋察冀、晋冀鲁豫边区的乡村妇女通过不同场域的社会实践活动来对她们的性别身份进行话语表演,她们的实践活动是"一种话语效应",是中共妇女解放话语重塑下的新的社会活动.这种活动推动了乡村女性在政治、经济、婚姻等层面的转型,也正是这种转型开启了近代乡村女性解放的新里程.  相似文献   
996.
本文首先对鲁迅作品的色彩运用进行统计分析,然后就鲁迅作品的黑、白、红等系列的色彩表达及其特征作出阐述,从中钩沉鲁迅的色彩诗学,进而总结文学家鲁迅的色彩品格及其文化意蕴。  相似文献   
997.
《儒林外史》是一部儒士小说,但同时也建构了一个武侠的群体,由作者对武侠的激赏可见他是有意为之。从作者对武侠的描写透视《儒林外史》群侠的特点及其生成原因,在此基础上分析书中武侠描写的文化蕴涵:作者在《儒林外史》中用心雕塑武侠群像,既是集体心理治疗的一种体现,更是重塑士精神、重构士群体的一种尝试。吴敬梓希冀以勇武、正义、慷慨的侠气警醒、救赎儒士阶层,促使其摆脱衰迈之气,奋发有为,从而创造清明安乐的理想社会。武侠群像在小说中不是可有可无,而是大有深意及作用。  相似文献   
998.
被誉为晚清"第一通晓学务之人"的张之洞,经历了中世纪的"欧风美雨",希冀用"中体西用"的理念来挽救日薄西山的清朝。他一生除积极创办近代企业之外,其文教事业上的成就也为人所共识。特别在学前教育上,张之洞亲自参与拟定了中国第一个学前教育法规,推动了学前教育近代化发展的历程  相似文献   
999.
在中国近现代翻译史上,复译是普遍存在的现象,并带动了几次高潮,值得对其产生机理进行研究。适应与选择论,作为一种运用综合法来阐释翻译生态环境的理论,强调翻译过程中译者对文本、文化、读者等因素的适应与选择。运用适应与选择的观点,结合简略的翻译史研究及个案分析,指出复译现象的存在是适应与选择的结果,并论述了复译的策略趋势。  相似文献   
1000.
冰心是一位伟大的文学家、作家和翻译家。她不仅全身心投入到翻译实践中去,还积极地对翻译进行理论上的总结。她翻译了许多优秀的外国诗歌,并在此过程中形成了自己的翻译观。文章以勒菲弗尔的改写理论为视角,冰心翻译的《吉檀迦利》为例,探究在20世纪50年代到60年代期间,主流诗学和意识形态等因素对冰心翻译活动的影响和操控。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号