全文获取类型
收费全文 | 3740篇 |
免费 | 64篇 |
国内免费 | 42篇 |
专业分类
教育 | 2686篇 |
科学研究 | 362篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 351篇 |
综合类 | 279篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 164篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 22篇 |
2021年 | 39篇 |
2020年 | 62篇 |
2019年 | 45篇 |
2018年 | 31篇 |
2017年 | 42篇 |
2016年 | 43篇 |
2015年 | 88篇 |
2014年 | 235篇 |
2013年 | 235篇 |
2012年 | 302篇 |
2011年 | 329篇 |
2010年 | 225篇 |
2009年 | 208篇 |
2008年 | 262篇 |
2007年 | 301篇 |
2006年 | 279篇 |
2005年 | 259篇 |
2004年 | 238篇 |
2003年 | 195篇 |
2002年 | 155篇 |
2001年 | 98篇 |
2000年 | 73篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 15篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有3846条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
《孙子兵法》中的有些文字历来解释纷纭,这也导致了对孙子某些思想的不同阐释。孙子讲"称胜",既体现了"知彼知己,百战不殆"的思想,又体现了量敌制胜的思想。而"军食"应该是"军"和"食",即军队的人员总数及其配备的各项物资和粮草。 相似文献
102.
斯琴 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2007,39(2):110-113
通过对崇明派琵琶曲"瀛州古调"起源、《瀛洲古调》琵琶谱的形成及《瀛洲古调》各版本曲目进行比较,可以看出《瀛洲古调》琵琶谱的传承与发展的轨迹,进而揭示崇明派琵琶各传人在对《瀛洲古调》继承的基础上所形成的独特演奏风格与特点.崇明派琵琶音乐美学观点已成为当今琵琶文曲演奏的基本审美理念,说明了崇明派琵琶的各传人以及当代琵琶演奏家从不同的角度丰富和发展了瀛洲古调.这不仅仅是崇明派琵琶的进步,同时也是对琵琶艺术的贡献. 相似文献
103.
张相明 《江西教育学院学报》2011,32(2):88-91
我国的外语教育是社会的热门话题,改革路向何方引起许多争议。文章概述了我国外语教育的发展历程,对英、美、澳、日等西方发达国家在外语教育方面的成功经验进行简要探讨分析,剖析我国外语教育改革过程中出现的问题和障碍,并提出应对策略,以期更加科学、合理地促进我国外语教育的健康发展。 相似文献
104.
105.
论中外合作办学的可持续发展 总被引:3,自引:0,他引:3
当前,中外合作办学面临新的机遇与挑战。要实现中外合作办学可持续发展,必须遵循中外合作办学的基本规律,坚持引进优质教育资源的原则,坚持公益性原则,完善评估机制,加强质量监控与管理,坚持规范办学,严格依法管理。 相似文献
106.
方言的调查研究应该充分利用计算机技术。"普方古字音对照查询系统"以《古今字音对照手册》所录汉字为基准,建立了ACCESS数据库,并利用ASP语言设计了查询界面和查询结果显示界面。利用本系统,可以选择拼音、汉字、反切、韵摄、等呼、古声、古韵、古调、方声、方韵、方调、普声、普韵、普调等参数,通过网络进行任意或组合查询,使普、方、古之间的对比研究变得更加便捷、高效。 相似文献
107.
本文结合吕家坨矿三采区5383集中轨道巷注浆锚索应用实践,论述了锚注加固技术的原理、注浆材料、注浆有关技术参数以及注浆施工工艺,通过注浆前后对围岩物理力学特性的观测,检验了锚注加固效果,探讨了注浆锚索在吕家坨矿应用的可行性。 相似文献
108.
陈元红 《浙江工贸职业技术学院学报》2011,11(1):68-72
中英两种语言都有其独特的亲属称谓体系。本文通过对父系与母系、姻亲和血亲、长幼关系以及泛化的中英亲属称谓差异的比较,探询其背后的文化因素,发现家庭类型、宗法观念、继嗣制、宗教信仰、价值取向、社会性质和政治生活等是造成两者差异的主要原因。通过探究,使我们更好地了解中西方文化,从而减少跨文化交际中所产生的困惑和误解,使跨文化交际顺利进行。 相似文献
109.
陶晓莉 《读与写:教育教学刊》2011,(6):1-3,5
only lies in its deep theme and striking arrangement of events,but also in her accurate and vivid language.In order to study the differences between English and Chinese,This thesis is focused on two Chinese versions of Whuthering Heights in the light of contrastive linguistics.The detailed version comparison consists of two parts: the comparison between two Chinese versions in lexicology and syntax.After comparing two versions,the author noted that both Yang and Lu still commit some mistakes because of ignorance of linguistic and cultural differences between English and Chinese and in view of this mistakes,the paper offers some revised translation texts for reference only.The author hopes that the comparison results may be beneficial to cross-culture communication and English learning. 相似文献
110.
丁学军 《商丘师范学院学报》2011,27(1):120-122
语法在整个英语学习中占重要地位。独立主格结构和悬垂分词是英语学习过程中最难掌握和区分的内容。通过列表对比,对它们之间的异同有较为深刻的认识,对提高学生正确使用英语语言的能力有重要意义。 相似文献