首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2014篇
  免费   28篇
  国内免费   8篇
教育   1734篇
科学研究   135篇
各国文化   1篇
体育   32篇
综合类   102篇
文化理论   1篇
信息传播   45篇
  2024年   1篇
  2023年   7篇
  2022年   13篇
  2021年   24篇
  2020年   32篇
  2019年   22篇
  2018年   29篇
  2017年   14篇
  2016年   9篇
  2015年   56篇
  2014年   159篇
  2013年   140篇
  2012年   215篇
  2011年   215篇
  2010年   153篇
  2009年   142篇
  2008年   148篇
  2007年   146篇
  2006年   124篇
  2005年   111篇
  2004年   102篇
  2003年   67篇
  2002年   50篇
  2001年   36篇
  2000年   24篇
  1999年   5篇
  1998年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有2050条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
[目的/意义]针对中西方理解与应用Disinformation概念存在较大差异这一现状,提出中国语境下这一概念的对接、转换与重新阐释,为围绕中国问题开展Disinformation研究创造条件,进而在我国开辟新的研究领域。[方法/过程]梳理分析中西方理解Disinformation概念的差异,然后基于这一概念的3种基本属性,提出Disinformation概念进入中国语境的基本路径,即"对接→转换→重新阐释"。[结果/结论]"信息""误导""意图"3种属性及施众、受众两个要素,是中西方Disinformation概念对接、转换的基础和依据;从"信息"和"信息活动"两个角度,提出中国语境下Disinformation概念的两种定义,Disinformation则译为"误导性信息"或"信息误导与反误导"。Disinformation概念经重新阐释,可应用于研究中国社会现象,解决中国现实问题。  相似文献   
92.
从语言学、政治内涵、学术内涵三个视角对体育强国进行解读,认为体育强国不仅是一个静态的目标,也是一个动态的过程;体育强国的政治内涵将从"竞技体育强国"向"群众体育和竞技体育全面发展"转变;学术内涵的争议本质上是体育概念和强弱标准的争议。  相似文献   
93.
肖一玫 《科教文汇》2014,(11):171-172
新课改实施以来,多元化解读的阅读教学开始盛行于课堂。阅读教学中应该注重多元解读。但是,在近期的阅读教学过程中却出现误读和过度拓展等一些误区。本文针对当前多元解读的泛滥现象,试图寻求阅读教学中多元解读的界限和走出误区的策略。  相似文献   
94.
李依薇 《科教文汇》2014,(20):218-219
近年来,中外文化交流日益频繁,越来越多的外国游客来到中国,走入博物馆参观。而英语是世界上最被广泛使用的第二语言,因此英语讲解在纪念馆与外国游客之间起到了重要的桥梁作用,是向世界展示中国悠久的历史和文化的形象窗口。然而,当前博物馆的英语讲解仍不能满足外宾参观的需求,在数量、质量和深度上皆有待提高。需要通过培养英语讲解人才、加强考核培训等方式来提高博物馆的英语讲解水平。  相似文献   
95.
陈友劼 《科教文汇》2014,(20):190-191
绘本就是以图画为主、文字为辅或者完全没有文字来诠释图画的书籍。幼儿园绘本教学活动是教师有目的、有计划、有组织地把绘本作为教材为提升幼儿阅读能力服务的教与学的全过程。本文就绘本教学提出几点建议和意见。  相似文献   
96.
本以《敦煌变校注》为范本,参照《英藏敦煌献》、《法藏敦煌西域献》、《俄藏敦煌献》以及《敦煌宝藏》所收敦煌原卷照片,指出《敦煌变校注》录方面的疏误。  相似文献   
97.
文章指出了《新编大学英语课文辅导》一书参考译文中的15处不恰当的中文翻译,并从词义、语法结构、上下文以及文化背景等方面进行了认真分析,阐明了自己的见解,并以此强调了独立阅读的重要性。  相似文献   
98.
Totranslatetravelcommentary,manyplacesshould bepaidattention.Howevertherearethreekeypointsthat atourguideshouldgivemoreattentionto.Theyarethe interpretationofthesourcelanguage,structureofthe targetlanguageandchoiceoftherightword.Thefollowing isadiscussionaboutthesepointsforattention. i.Interpretationofthesourcelanguage Intranslating,understandingtotheoriginaltextisthe firststep.Differentunderstandingmakesdifferent translation.Itisthepre-conditiontomakeagoodversion. Therefore,readingtheorigin…  相似文献   
99.
This paper studies the teacher perceived applicability of historical topics for interpretational history teaching and the criteria teachers use to evaluate this applicability. For this study, 15 expert history teachers in the Netherlands striving for interpretational history teaching were purposefully selected. Teachers were asked to mention historical topics using a ranking task technique to rank topics in order of applicability and to elaborate on how the topics were ranked. The results showed a large variation in perceived applicability among topics, both within and between teachers. Eight different topic-applicability criteria were discerned in the teachers’ elaborations: (1) topic knowledge; (2) topic affinity; (3) topic constructedness; (4) topic deconstructability; (5) topic abstractedness; (6) topic sensitivity; (7) topic materials; and (8) topic inclusion in the history curriculum. We found that teachers tended to judge topics as applicable for interpretational history teaching partly depending on the degree of ‘canonised interpretativity’ in lesson materials and the curriculum, and to the degree to which they belonged to ‘cold’ (morally neutral) or ‘hot’ (morally sensitive) history. A theoretical implication of the findings is that interpretational history teaching is topic-dependent. Teachers can be supported to teach history as interpretation by structured pedagogies.  相似文献   
100.
Art education in Hong Kong has undergone various changes in response to educational reform. In art assessment, a major change in the Hong Kong New Senior Secondary (NSS) Curriculum is the inclusion of art criticism as a compulsory component of the new public examination. Assessing students’ abilities to interpret art in an art criticism public examination context is a critical issue in Hong Kong because the new senior secondary curriculum and assessment has brought attention to the role of written language in the art examination paper. This means the examination assesses not only students’ abilities to interpret art, but also their language abilities required to respond to art in written form. Since this new mode of assessment of art criticism has been published a number of issues have appeared. Recent studies show that teachers and students perceive this development negatively and they believe that the written format will assess students’ written language abilities rather than their critical abilities. These findings challenge the justification of the new art assessment policy and raise questions about the role of written language in responding to art. This article aims to raise the issue of the marriage between language and art criticism in the Hong Kong public examination context. It argues and examines the relationship of language to art interpretation, reasoning in the assessment, and issues in the public art criticism examination context. The issues addressed in this article provide opportunities for researchers and policy makers to reconsider and refine the new form of examination.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号