全文获取类型
收费全文 | 555篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 6篇 |
专业分类
教育 | 520篇 |
科学研究 | 7篇 |
体育 | 14篇 |
综合类 | 23篇 |
信息传播 | 2篇 |
出版年
2021年 | 2篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 81篇 |
2013年 | 58篇 |
2012年 | 46篇 |
2011年 | 58篇 |
2010年 | 46篇 |
2009年 | 38篇 |
2008年 | 43篇 |
2007年 | 35篇 |
2006年 | 31篇 |
2005年 | 23篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 17篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
排序方式: 共有566条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
黔东南苗族、侗族传统体育习惯法研究 总被引:1,自引:0,他引:1
习惯法是独立于国家制定法之外,由某种社会权威和社会组织制定的,具有一定强制性的行为规范的总和。黔东南苗族、侗族传统体育规则具有强制性和约束力,可以视同为习惯法。苗族、侗族传统体育习惯法带有祖先崇拜、生殖崇拜、农耕崇拜等意识;体育活动场地、器材受到习惯法的保护;体育活动中恪守禁忌,活动时间因应时节,参加者受资格限制,活动过程遵从秩序,民间自治组织和村寨头人具有组织权责,获胜者享有特殊权利,体育传承遵循成规。 相似文献
22.
许宁 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,(3)
董仲舒和韩愈的儒学文化观具有不同的特色。董仲舒需要整合百家之学,而韩愈面对三教合流的历史趋势;董仲舒主张尊孔,韩愈提倡尊孟;董仲舒侧重于立道,而韩愈侧重道统的弘传;董仲舒重视天人关系,韩愈关注心性问题;董仲舒对汉代经学产生了深远的影响,而韩愈与宋代理学亦有内在的思想连接。这在一定程度上凸显了汉、唐儒学的基本特征及其思想史意义。 相似文献
23.
2013年董仲舒研究取得了一系列的成果。学者们从经学、哲学、史学等不同角度对董仲舒的思想学术进行研究。经学角度的研究让董仲舒的思想学术回到传统的经学,是董仲舒研究方法上的创新;哲学角度的研究更加细致深入;史学角度的研究与哲学研究相互借鉴,取长补短,很多高质量的成果都是二者结合的产物。 相似文献
24.
赵巧艳 《昆明师范高等专科学校学报》2014,(2):112-115
空间观念是文化的产物,特定范围内的细分空间体现着文化的规定性与特殊性。侗族传统民居的空间构成是侗族传统文化中空间观念的传递媒介,并在民居内的水平和垂直细分空间上都有体现。水平空间内,侗族传统民居传递的是神圣中心与四方尊卑的观念,占据着水平空间内最重要的位置,而围绕它的四个方位之中,左比右尊、北比南卑。垂直空间上,民居的上、中、下三层分别对应了神、人、鬼三界,而且在地位优势上也呈现对应的递减关系。 相似文献
25.
杨婉婷 《渭南师范学院学报》2014,(22):33-37
董仲舒的“天人感应”思想借“天”言人事,为君权神授作出合理论证,为西汉王朝推行封建专制主义提供重要的理论依据,在古代封建社会具有重要的历史地位.与董仲舒有过“师生”之缘的司马迁,其“天人之际”的思想与董仲舒的“天人感应”思想有着继承又创新的联系.其中,继承表现在“天”与政、“天”与命、“天”与象方面,创新表现在天象与人事、天道与人世、天意与人君方面. 相似文献
26.
关于传媒效果的研究,一直有不同的观点。本文以一个湘西侗寨的传媒实践为个案,分析了大众传媒在少数民族社会文化变迁中的作用,发现大众传媒并非像拉斯维尔所说的"魔弹"那样直接而强大,而是像"深水炸弹"一样受到各种"社会引信"的调控。它以其华丽的外表隐藏在人们的日常生活的茫茫大海中,一旦遇到恰当的"引爆水深"就会发生爆炸,其爆炸的威力是巨大,影响是深远的。但是这种威力和影响同时受到"社会引信"的调控,这种"社会引信"就是隐藏在大众传媒背后的各种社会关系。 相似文献
27.
侗族款约是侗族传统制度文明的一朵奇葩,在长期的社会实践中彰显出民主性、群众性、平等性及和谐性等主要特性;侗族款约制度又是一种高效的地方自治体制,它在传统侗族乡村中调解着人们之间的矛盾与纠纷,维系着民间正常的社会秩序,成为规范社会道德、约束个体行为的准则,成为稳定而牢固地凝聚社区群体和民族共同体的重要心理纽带;对侗族社会起到了安定治乱、惩恶扬善的作用,具有强大的生命力,对于当今构建和谐新农村仍具有重大意义。 相似文献
28.
侗族民俗文化翻译属于信息类加宣传鼓动类语篇翻译,其翻译目的是传达侗族民俗文化信息,宣传侗族民俗文化,吸引外国友人,进而激发外国友人了解侗族民俗的欲望。根据德国功能派翻译目的论,所有翻译遵循的首要法则是"目的法则",翻译行为要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定方法。翻译侗族民俗必须遵循"目的法则",可采用的翻译策略有音译、意译、音意结合、创造性翻译等。为了保证译文与原文相同的表现力与感染力,译者应在翻译的过程中注意中英文表达风格、表达方式的差异以及中英文化的差异,力求将原文所要表达和传播的情感以最好的译文形式表现出来。 相似文献
29.
董仲舒为西汉儒学的代表性人物,被时人推尊为"群儒首",所谓"文王之文在仲尼,仲尼之文在仲舒"。他的思想学说,主要保留在《春秋繁露》一书之中。文章从文献学的角度对《春秋繁露》的真伪进行了较为全面的分析,指出其书非后人所依托,而当为董仲舒本人所著,是我们今天讨论董仲舒学说的最基本资料。《春秋繁露》一书的体例虽然杂芜,内容也不纯醇,但是依然有其内在逻辑可以寻绎。 相似文献
30.
“行歌坐夜”主要流行于南部侗族地区,它是侗族民间恋爱习俗,反映了侗族独特的婚恋文化.侗族河歌以它丰富的内容与形式,在“行歌坐夜”活动中扮演着重要角色,具有体系完整、内容丰富和旋律抒情等特点.阐释“行歌坐夜”习俗及其文化内涵,探析侗族河歌文化特征,旨在让更多人关注与了解侗族的民俗文化以及民歌文化.同时,为相关研究领域提供一些参考. 相似文献