全文获取类型
收费全文 | 15873篇 |
免费 | 52篇 |
国内免费 | 211篇 |
专业分类
教育 | 9566篇 |
科学研究 | 3329篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 266篇 |
综合类 | 350篇 |
文化理论 | 55篇 |
信息传播 | 2567篇 |
出版年
2024年 | 28篇 |
2023年 | 128篇 |
2022年 | 159篇 |
2021年 | 165篇 |
2020年 | 128篇 |
2019年 | 170篇 |
2018年 | 108篇 |
2017年 | 167篇 |
2016年 | 247篇 |
2015年 | 455篇 |
2014年 | 1049篇 |
2013年 | 859篇 |
2012年 | 978篇 |
2011年 | 1087篇 |
2010年 | 1037篇 |
2009年 | 1210篇 |
2008年 | 1202篇 |
2007年 | 1058篇 |
2006年 | 874篇 |
2005年 | 919篇 |
2004年 | 918篇 |
2003年 | 906篇 |
2002年 | 694篇 |
2001年 | 484篇 |
2000年 | 369篇 |
1999年 | 191篇 |
1998年 | 115篇 |
1997年 | 99篇 |
1996年 | 82篇 |
1995年 | 68篇 |
1994年 | 27篇 |
1993年 | 38篇 |
1992年 | 32篇 |
1991年 | 22篇 |
1990年 | 32篇 |
1989年 | 25篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
992.
2013年福建省教育厅首次将“会计手工技能”列入全省中职院校的技能比赛项目。为了更好地贯彻大赛的精神,培养学生的实际操作能力,中职院校应加快会计手工实训课程建设,将会计手工软件应用到实训中,编写实训指导书,在企业专家的指导下提高实训效果。 相似文献
993.
994.
欧倩 《南昌教育学院学报》2015,(2):90-92
ISAS(Information Search and Analysis Skills,信息检索与分析技能)是印度国家信息学院软件工程师课程中的必修课。我国35所高职软件学院也普遍开设ISAS课程培养学生职业关键能力。以"软件开发生命周期"单元为例,将ISAS理念引入软件外包职业英语教学中具有很大可行性,提高了学生学习兴趣、培养了学生职业英语能力、促进软件专业教学与职业英语教学合理衔接。 相似文献
995.
利用RANGE软件中的自建基础词表功能,分析学习者作文语料,以此检测学习者经过一段时间学习后,在写作中使用所学词汇的情况。主要可以分析学生作文中目标词汇的使用数量和频率、具体的目标词汇的使用情况,班级之间在产出性词汇习得效果上的比较等。该方法可以检测习得效果以及存在的问题,有助于改进词汇教学和培养学习者使用所学词汇的意识。 相似文献
996.
《南昌教育学院学报》2015,(6):90-93
高职软件专业应理论与实践紧密结合,构建软件专业"课证融合"的实践教学体系,是提高学生的职业技能和就业竞争力的必然要求。针对目前高职软件专业实践教学体系存在的问题,分析采取"课证融合"的方式,构建模块化的实践教学内容体系,完善有保障的实践教学条件体系和健全制度化的管理体系,以此来满足社会对技能型和应用型软件人才的需求。 相似文献
997.
张艳君 《开封教育学院学报》2015,(4):158-159
会计教学中,教师可利用多媒体课件把复杂的专业知识,清晰明了地呈现、讲解给学生,让学生充分利用会计软件,加强实际操作训练。教师通过整合和运用现代化信息技术手段,可避免传统教学中教师教授和学生学习的单向性,把传统以教师为中心,变成以学生为中心,全方位调动学生情感、注意力和兴趣,实现会计教学的现代化,最终实现职业学校教育教学现代化。 相似文献
998.
张伟 《南通职业大学学报》2015,(2)
发挥云计算平台开发应用系统高效率、低成本的优势,基于云计算平台部署应用系统是实施SaaS(Software-as-a-Service软件即服务)架构企业应用系统的最佳模式。为探索基于百度个人云存储PCS(Personal Cloud Storage)平台的企业SaaS应用系统开发问题,文章分析了基于百度PCS实施应用系统SaaS架构的功能优势,在此基础上,结合Android开发环境探讨基于PCS的SaaS架构的集成开发方法,利用PCS所提供的SDK(Software Development Kit),给出了实现结构化数据处理的云存储解决方案。 相似文献
999.
1000.
《陕西教育学院学报》2015,(4):57-60
从用户的角度,根据笔者对DéjàVu X、SDLX和STAR Transit&TermStar三款主流计算机辅助翻译软件的实际使用经验,探讨三款软件在术语管理工具、翻译记忆库、翻译对齐工具和翻译项目管理工具四个核心模块的功能异同,有利于帮助译员选择适合翻译项目、满足个体需要的软件。 相似文献