全文获取类型
收费全文 | 5845篇 |
免费 | 45篇 |
国内免费 | 51篇 |
专业分类
教育 | 4662篇 |
科学研究 | 397篇 |
体育 | 320篇 |
综合类 | 334篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 227篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 20篇 |
2021年 | 38篇 |
2020年 | 55篇 |
2019年 | 36篇 |
2018年 | 21篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 29篇 |
2015年 | 83篇 |
2014年 | 250篇 |
2013年 | 241篇 |
2012年 | 437篇 |
2011年 | 430篇 |
2010年 | 338篇 |
2009年 | 327篇 |
2008年 | 448篇 |
2007年 | 556篇 |
2006年 | 515篇 |
2005年 | 473篇 |
2004年 | 442篇 |
2003年 | 357篇 |
2002年 | 275篇 |
2001年 | 210篇 |
2000年 | 103篇 |
1999年 | 57篇 |
1998年 | 38篇 |
1997年 | 41篇 |
1996年 | 19篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 21篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有5941条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
魏胜权 《湖南广播电视大学学报》2003,3(2):13-14
人民观是毛泽东等党的第一代领导人给我们留下的一份珍贵遗产。人民观是中国共产党永恒的历史课题,是党的几代领导人共同关注的政治主题。人民观也是时代的呼唤,人民的心声,是党的生命力旺盛不衰的关键所在。研究和探讨其时代价值。意义重大而深远。 相似文献
92.
随着我国对外交往日益频繁,法律英语翻译发挥着越来越重要的作用。实践中法律英语翻译有着各种不同的技巧与方法,但翻译的准确、同一、精炼、规范等原则却必须共同遵循。 相似文献
93.
社会主义和谐社会的精神文化必须是以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想为指导的先进文化,这种先进文化的功能既表现在对社会发展的导向作用上,又表现在对社会的规范、调控作用上,还表现在对社会的凝聚作用和社会经济发展的驱动作用上.社会主义和谐社会的精神文化具有与社会主义市场经济相适应,与中华民族优秀传统文化相衔接又充分体现时代精神,与和谐社会要求相吻合的基本特征.构建社会主义和谐社会的精神文化应当坚持以真为魂,以人为本,以和为贵的原则. 相似文献
94.
程波 《延安教育学院学报》2004,18(2):7-8,16
全面建设小康社会的宏伟实践成为高等教育哲学原理教学改革的良好社会背景和改革发展契机,为此,哲学原理教学改革必须突出四个加强和四方面的对策。 相似文献
95.
构建新型农民职业教育培训体系全面推动农村小康社会建设 总被引:4,自引:0,他引:4
农业部农民科技教育培训中心中央农业广播电视学校 《职业技术教育》2004,25(1):43-47
构建新型农民职业教育体系,是全面推动农村小康社会建设的必要条件.分析了我国农民职业教育体系的现状,并从这一现状出发,阐述新型农民职业教育培训体系的概念与内涵,提出构建这一体系的基本原则、体系框架、建设重点及主要模式. 相似文献
96.
张殿清 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,39(1):16-21
国王财政自理原则是英国基本赋税理论的重要内容.尤其在中世纪晚期和近代早期,它是议会约束国王征税的重要依据.一些学者依据都铎王朝中后期税收方面出现的某些变化,提出此时国王已经突破国王财政自理原则限制的观点.本文则借助大量事实和数据,在定量地分析了这个时期议会税收入和战争支出的基础上,证明都铎国王仍然遵守着国王财政自理原则. 相似文献
97.
98.
亨利·詹姆斯是美国著名的现实主义小说家,其早期作品《黛西·米勒》获得巨大成功,得益于该作者成功塑造了栩栩如生的人物。该文以《黛西·米勒》为文本,探讨会话含意理论在文中的具体运用,以期从语用学的角度感受大师作品中人物对话的魅力,解读人物性格,更好的赏析该文学作品。 相似文献
99.
陈彩虹 《渭南师范学院学报》2011,26(6):74-76
杠杆原理在运动员选材中的应用主要着重于先天性因素中身体形态的测量及其比例关系;力量训练中,可用增加阻力和延长阻力臂的手段来发展肌力;在不同运动项目中主要起到维持平衡、增速和省力的作用. 相似文献
100.
Subtitle translation industry requires the translator to understand that culture and master the translation skills. This subtitle translator can better and more easier to understand. Of course the subtitle translation must have profound understanding about culture. However, in the process of translating, sometimes even a word, also can’t just straightforward translated, so the translation skills is especially important in words mainly through the processing of the use of the techniques, including the add or remove meaning, double negative, digital processing, literal translation, the understanding of the culture in the subtitle translation, and subtitle translation reflect some of the features, and restrictions, including time space restrictions. Through the literature retrieval, analysis and understanding of the principles of subtitle translator and characteristics of the system, it comes the conclusion, that the language is affected by cultural influence and restriction, and colleagues culture industry affects the development of language. 相似文献