全文获取类型
收费全文 | 1267篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
教育 | 1156篇 |
科学研究 | 31篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 10篇 |
综合类 | 34篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 39篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 21篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 18篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 37篇 |
2014年 | 59篇 |
2013年 | 154篇 |
2012年 | 83篇 |
2011年 | 89篇 |
2010年 | 80篇 |
2009年 | 63篇 |
2008年 | 78篇 |
2007年 | 91篇 |
2006年 | 92篇 |
2005年 | 85篇 |
2004年 | 60篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 53篇 |
2001年 | 36篇 |
2000年 | 27篇 |
1999年 | 3篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有1277条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
一种特殊的语义扩展方式——反训,可以从认知语言学的角度探讨其内在的认知原则和机制,该方法也可以应用于其他类似的语义扩展的研究。基于体验哲学,分析隐藏在反训建构过程中的三种主要的认知机制:隐喻化、转喻化和概念整合。概念整合对此类特殊的语义扩展最具阐释力。这种现象其实已经遍及我们的日常语言,从而再次检验了体验哲学。 相似文献
92.
白红 《南宁师范高等专科学校学报》2014,(6)
汉语广告中经常使用模糊修辞手段使语言具有模糊性,为广告宣传产品信息、争取顾客、扩大市场起到重要的作用。通过分析的模糊修辞的表现力,在汉语广告英译时,可以采用以下几种方法,如:模糊译模糊,模糊词类的转译、保留模糊修辞格和套译法,再现汉语广告的模糊性,使译文达到与原文相同或相似的功能。 相似文献
93.
中国修辞学的现状和出路 总被引:5,自引:0,他引:5
高万云 《首都师范大学学报(社会科学版)》2004,(3):92-97
中国修辞学从陈望道创立以来 ,取得了很大的成就。但近年来却有点畸形发展 ,主要表现是缺少问题意识、方法意识和目的意识。因此 ,要想走出困境 ,必须做出相应的策略性调整 ,即立足本土资源 ,借鉴科学方法 ,扩大研究范围 ,贴近实际生活 ,建立全新的中国修辞学体系 ,进而指导人们的修辞实践 相似文献
94.
周永惠 《四川师范大学学报(社会科学版)》2001,28(4):38-42
拈连和比拟是提高语言表达效果的两种重要修辞方式,在现代汉语中,使用频率相当高。构成拈连的被拈连体与拈连体必须明确、清晰、必须具有拈连词,构成比拟则重要三个条件:本体、拟体、拟辞。它们共同的心理基础是联想。两种辞格形式有些相似,因而常常纠缠,给修辞辞格的研究和教学增加了不少麻烦和困难。 相似文献
95.
凌步程 《柳州职业技术学院学报》2003,3(4):57-60
本就邢福义先生主编的《现代汉语》中有关修辞的某些观点提出不同看法,认为:修辞不仅仅是对语言材料进行选择的问题,而应该是对语言材料和表达方式进行选择、加工、改造和创新的问题;语言没有阶级性,修辞的技巧也没有阶级性,应向一切有成就的人物学习,而不仅仅是向“人民群众”学习;修辞与逻辑在本质上是一致的,只是在特定的语言环境中,修辞的表达方式有所不同;“换个名称,换个说法”并不都是“借代”;“对偶”也不是“对对子”。 相似文献
96.
鲁珉 《湖州师范学院学报》2003,25(1):51-55
广告的传播过程是跟受众进行交流的过程。根据言语交际的一般原理,广告文案写作应该遵守真实准确、诚恳善良、生动自然、鲜明有力的原则,如此才有利于商品的营销和广告业自身的发展。 相似文献
97.
黄科安 《泉州师范学院学报》2008,26(1):56-60
王力的随笔创作很贴近现实,但他把自己作品,定位于“血泪写成的软性文章”。即他没有秉书直言,而是采取“隐讽”的修辞策略,让看似“满纸荒唐言”的作品,里面却潜伏着“一把辛酸泪”。同时,他重视“书生救世”的作用,作为一介寒儒,却能在作品中体现出“位卑未敢忘忧国”的抗日热情,让人读来怦然心动。其语言熔文言、白话与书面、口语于一炉,涉笔成趣,文采斐然,独具一格。 相似文献
98.
王奕君 《和田师范专科学校学报》2008,28(6):98-99
为了达到推销商品的目的,商业广告通过各种修辞手段来实现其价值和基本功能。本文对英语广告中常用的几种修辞格进行了分析.探讨了各种修辞手段对于广告的价值和功能的具体实现的作用。 相似文献
99.
薛玉香 《海南师范大学学报(社会科学版)》2008,21(3):78-80
施蛰存小说名篇《周夫人》的解读存在两种主要观点,一是着意于它所描写的周夫人的“变态恋爱”,以为揭露了“一个守寡的年轻妇女内心的深沉痛苦”;一是着意于它感伤的抒情氛围,一种从“惘然”到“惆怅”的感旧情怀。但这两种观点都忽略了小说的修辞维度:叙事者“我”与“周夫人”一样,都有着寂寥的境况,也都经受着情欲压抑的苦闷,而“我”与“周夫人”在文本中的同情之理解,这或者就是这篇小说的修辞意图。 相似文献
100.
赵本山喜剧小品,在当今艺坛独树一帜,颇具吸引力。语言修辞艺术是赵氏小品的真正魅力所在,从语音修辞,语汇修辞,修辞格的运用三个层面探讨了赵氏小品的语言修辞艺术。 相似文献