全文获取类型
收费全文 | 28059篇 |
免费 | 59篇 |
国内免费 | 60篇 |
专业分类
教育 | 24410篇 |
科学研究 | 1946篇 |
各国文化 | 21篇 |
体育 | 296篇 |
综合类 | 1231篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 271篇 |
出版年
2023年 | 12篇 |
2022年 | 83篇 |
2021年 | 341篇 |
2020年 | 417篇 |
2019年 | 292篇 |
2018年 | 86篇 |
2017年 | 114篇 |
2016年 | 142篇 |
2015年 | 1079篇 |
2014年 | 2415篇 |
2013年 | 1974篇 |
2012年 | 3386篇 |
2011年 | 2937篇 |
2010年 | 1974篇 |
2009年 | 1808篇 |
2008年 | 1838篇 |
2007年 | 2139篇 |
2006年 | 1815篇 |
2005年 | 1399篇 |
2004年 | 1135篇 |
2003年 | 981篇 |
2002年 | 763篇 |
2001年 | 580篇 |
2000年 | 292篇 |
1999年 | 81篇 |
1998年 | 31篇 |
1997年 | 21篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1977年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
语言对比研究的意义是多方面的,本文仅针对英汉对比研究方法在英语教学和翻译研究两个领域应用的意义进行了一些初步的探讨,以引起英语工作者和英语教师对这种研究方法的重视,同时希望加强这方面的工作,并将研究的成果运用于教学和研究领域。 相似文献
12.
陈艳容 《湖北广播电视大学学报》2007,27(2):48-49
本文通过对英语教学中的文化导入的重要性进行分析,提出英语教学中不能只单纯注意语言教学而必须加强文化导入,重视文化差异对语言的影响,只有这样才能在实际中正确运用语言。 相似文献
13.
廖建新 《湖北函授大学学报》2004,17(1):51-52
本文主要讨论非英语专业的大学生在英语学习中如何跨越文化沟壑,文中谈到文化教学的主要内容,并提出了帮助学生深入了解其他新文化有效方法和途径。 相似文献
14.
在体育教学中运用自我效能动机理论的思考 总被引:10,自引:0,他引:10
刘红兵 《成都体育学院学报》2004,30(3):91-93,96
自我效能理论,是动机学习理论体系中的一种有代表性的理论.体育教学是一种技术教学,非智力因素在体育教学中占有十分重要的地位,因而强调学习动机对体育教学有特殊的意义.在当前的体育教学改革实践中,要充分重视学生在学习活动中形成和提高自我效能感,发挥学生的主观能动性. 相似文献
15.
谢静蓉 《苏州市职业大学学报》2004,15(1):72-73
英语中的许多词汇来源于法语,法语对英语词汇有着深刻的影响,造成此影响最重要的原因之一即诺曼底 征服。法语对英语词汇的影响主要表现在政府、宗教、法律等方面,至今法语对英语词汇的这种影响还在继续。 相似文献
16.
以“学”为重心,其基本精神就是使学生爱学习,并养成良好的学习习惯。兴趣是一种学习的动力。学习英语的兴趣越浓,学习的积极性就越高,学习的效果就越好。课堂教学是教师激发学生学习兴趣,提高学生参与行为的重要场所。教师应尽力使英语课堂生动有趣。 相似文献
17.
加强对大学英语学习弱势群体的关注 总被引:1,自引:0,他引:1
本文把第四学期CET - 4成绩在 4 9.5分以下的非英语专业本科生称为大学英语学习的弱势群体。统计了这部分学生的数量 ;分析了这个群体产生和形成的主要原因 ;提出了帮助这部分学生走出英语学习困境的建议以及改变现状的具体措施。 相似文献
18.
浅谈非英语专业大学英语写作教学的现状及对策 总被引:1,自引:0,他引:1
大学英语写作课存在重视程度不够、教法陈旧单一、过度依赖多媒体教学,忽视应用丈写作等问题.教学改革应从重视写作教学、多元化教学、培养实用英语写作能力入手. 相似文献
19.
吴继玲 《贵阳金筑大学学报》2004,(1):90-92
近年来,外语界普遍认识到社会文化背蒂知识在语言教学中的重要性。为了正确理解英语,并能与英美人进行得体有效的交际,大学生应对英美社会文化背景有所了解。本文将就大学英语教学中文化导入的必要性以及文化导入的方法等问题提出自己的浅见。 相似文献
20.
通过对李白《月下独酌》不同英译本在形、意、神三个层面的比较分析,表明诗歌在某种程度上说,是不可译的,只能是创造性的移植;但这种创造性移植也有一个原则,即“力求近似”,在形式与意义近似的基础上做到神似;文章旨在找出中诗英译的基本规律和特点. 相似文献