全文获取类型
收费全文 | 649篇 |
免费 | 16篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 553篇 |
科学研究 | 19篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 32篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 55篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 59篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 62篇 |
2011年 | 66篇 |
2010年 | 55篇 |
2009年 | 38篇 |
2008年 | 45篇 |
2007年 | 55篇 |
2006年 | 38篇 |
2005年 | 34篇 |
2004年 | 30篇 |
2003年 | 22篇 |
2002年 | 25篇 |
2001年 | 28篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 5篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有667条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
[目的/意义]对2012年至2018年的4份ACRL《高校图书馆发展大趋势报告》进行对比和分析,希望为促进国内高校图书馆的转型发展提供参考。[方法/过程]重点解读《高校图书馆发展大趋势报告:2018版》中的出版商与数据库商发展新趋势、虚假新闻与信息素养、图书馆项目管理方法、教科书的支付能力与开放教育资源、学习分析和数据收集与伦理问题、研究数据采集和文本挖掘与数据科学、馆藏管理等七大发展趋势。[结果/结论]提出借鉴国外先进经验、制定中国版图书馆发展趋势报告、加强数字素养教育、关注信息伦理问题、探索循证采购模式等建议。 相似文献
152.
国内外学界对《1844年经济学哲学手稿》的解读,所依据的版本无一例外都是根据德文或俄文的逻辑编排版翻译而成的。但实际上,1982年出版的MEGA2第1部分第2卷刊出了两个版本,除逻辑编排版外,还有一个原始顺序版。后者是根据留存下来的三个笔记本的原始手稿排版的,可以说是马克思当时写作的本来面貌的直接呈现。鉴于这一版本鲜为人知和利用不够,认真对比和研读了MEGA2中的两个版本,特对原始顺序版做出详细的介绍和描述。 相似文献
153.
从英汉翻译教学的实际出发,针对该课程课堂教学特点,以人本主义教学思想为理论指导,建构主义学习理论为基础,构建了多媒体立体化教学模式,并进行了一些有益的尝试。实践表明,多媒体立体化教学模式是可以显著提高教学效率和教学效果。 相似文献
154.
功能翻译目的论认为翻译具有交际功能,译者采取什么翻译策略取决于其在译语文化环境中所期望达到的目的来决定。陈羽纶所译的《冒险史之波西米亚丑闻》主要采用归化翻译,具有本土化色彩,这是由陈羽纶所处的历史背景和其所定位的读者群决定的。 相似文献
155.
李甜 《孝感职业技术学院学报》2011,(3):49-53
孙黄作为元末明初岭南诗派的代表诗人,他的诗集《西苍集》在其去世后由他的门人黎贞编次。在明清两代,《西苍集》八次刊印,受到众多文人青睐。直至今日,孙黄的佚诗佚文仍不断地被发现。《西苍集》是中国诗歌史上瑰丽的一笔,文章对其聚散存亡、版本流变进行了分析,概括出其版本系统的传承渊源,梳理出版本之间的关系。 相似文献
156.
结合成熟的SVN版本管理工具同SCM软件配置管理理论,从CRM域版本管理的工作需要角度出发,叙述了SCM过程中的变更控制和版本控制。使用开源软件SUBVER-SION和APACHE搭建支持WEB访问的版本管理工具系统,提出了基于智能终端安全访问,有效地使变更处于便捷、科学、有效的受控状态。 相似文献
157.
郑菲菲 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2015,(1)
随着全球经济一体化进程的加速,各国之间的贸易交流日益增多,在食品贸易行业,很多食品说明书被英译推广,但是译者在做食品说明翻译时却存在很多问题,本文根据目的论指出食品说明翻译时存在的问题并尝试加以改正。同时本文还会提出对译者能力的要求。 相似文献
158.
祝婷婷 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2015,(3)
从19世纪末,国内外学者开始对英汉语言进行对比研究,研究方向逐渐从语言层面,深入到文化根源,并注重将对比研究成果运用到相关领域。本文主要对英汉语言对比研究进行简要论述。先探讨了英汉对比语言学的产生、定义,并概述了研究成果,最后论述了在语言学、翻译及跨文化交际等领域的应用。 相似文献
159.
160.
对照中国古代诗歌总集《诗经》原文和英语译文,揭示在宾语省略这一方面英语和古代汉语之间存在的明显不同。遵循这一特点,有利于在翻译实践中达到翻译"信"、"达"、"雅"三个标准中"信"这一首要标准。 相似文献