全文获取类型
收费全文 | 602篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
教育 | 303篇 |
科学研究 | 83篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 78篇 |
综合类 | 59篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 89篇 |
出版年
2022年 | 3篇 |
2021年 | 10篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 27篇 |
2013年 | 44篇 |
2012年 | 38篇 |
2011年 | 53篇 |
2010年 | 39篇 |
2009年 | 27篇 |
2008年 | 33篇 |
2007年 | 41篇 |
2006年 | 56篇 |
2005年 | 40篇 |
2004年 | 37篇 |
2003年 | 19篇 |
2002年 | 27篇 |
2001年 | 25篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有614条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
Neba Samuel Fongwa 《Africa Education Review》2016,13(3-4):191-210
The role of knowledge in the current knowledge economy cannot be overly emphasised. Successful regions are continuously being linked to excellence in the production, accumulation, and application of knowledge. Universities have increasingly been at the centre of such knowledge production, application and transfer. Yet, there is little research and evidence in this regard pertaining to less developed countries. The paper aims to fill this gap. The study uses the conceptual notion of knowledge transfer to interrogate the engagement level between the university and its region. Using a qualitative approach comprising the use of primary and secondary data, the authors capture some of the factors affecting knowledge transfer. Highlighting both supply-side and demand-side factors, the authors argue in favour of a nuanced and complex negotiation of the knowledge-development interface between universities as knowledge producers and regional stakeholders as knowledge users. Such negotiations should take cognisance of local realities. 相似文献
12.
汉字形旁类化研究 总被引:3,自引:0,他引:3
毛远明 《西南师范大学学报(人文社会科学版)》2006,32(6):173-177
形音性质的汉字,在使用状态下,受上下文字形、字义的影响,出现大量的形旁类化字,对汉字系统的变化、汉字与它记录的词语的对应关系、汉字的写词显义功能等方面都产生了较大的影响。形旁类化字与假借字、区别字形式相同,而实质不同。讨论汉字形旁类化问题是汉字发展史研究的一项重要任务。 相似文献
13.
彭瑞琪 《贵州教育学院学报》2002,18(3):28-30
诗歌在中国文学史上占有重要的地位。在现代诗歌的发展历程中,产生了众多的诗人和诗歌团体,形成了风格多样的诗歌派别,创造了内容丰富、形式多样的现代诗歌,为中国新诗的发展、丰富和完善产生了不可替代的作用。 相似文献
14.
何志明 《重庆职业技术学院学报》2006,15(6):149-150,153
PLC作为一种稳定可靠的控制器得到广泛的运用,但它也有自身的一些缺点:数据的计算处理和管理能力较弱,不能给用户提供良好的界面等。而计算机恰好能弥补PLC的不足,它不但有很好的数据计算处理和管理能力,而且能给用户提供非常美观而又易于操作的界面。将PLC与计算机通信网络连接起来,并实现串行通信,可以有效地提高控制系统的整体自动化程度。 相似文献
15.
Margaret Attwood 《Action Learning: Research and Practice》2007,4(2):191-198
Can the development, both clinical and managerial, of practitioners involved in healthcare be enriched by connecting action learning principles and practice with research on ‘tempered radicals’? Might such connection also assist the efforts of patients and their advocates to create more holistic approaches to patient care? This paper explores these questions with reference to a UK Department of Health project to improve renal services. The prime focus is the experience of a set of set advisers who ‘held the ring’ on the project, supporting the work of the sets and attempting to make sense of the emerging learning. 相似文献
16.
孙露露 《南宁职业技术学院学报》2011,16(2):38-40
东南亚各国的经济建设需要各种专门人才,广西高职具备为东盟自由贸易区培养技能型人才的有利条件。广西高职参与东盟自由贸易区的经济建设的重要方式是招收、培养东南亚留学生。争取政府支持、举办各种培训项目、合作办学,是招收东南亚留学生的保证。 相似文献
17.
Howard Woodhouse 《Interchange》2005,36(1-2):121-138
On the basis of insights provided by Whitehead and John Cobb, I show how the People’s Free University of Saskatchewan (PFU) is a working model of free, open, community-based education that embodies several characteristics of Whitehead’s philosophy of education. Formed in opposition to the growing commercialization at the original “people’s university,” (the University of Saskatchewan) the PFU has spawned distinctive ideals of its own. The PFU reflects Whitehead’s belief in the importance of shared knowledge fostered by community-based education, the value of abstract and practical knowledge, and the power of the imagination to establish a community of learners capable of acting freely together. 相似文献
18.
本文旨在从以下几方面探求<西儒耳目资>一书在辞书编纂史上的贡献:首先,是书第一次将汉字用西方字母进行了拼音化处理;其次,是书对汉字部首进行了远较中国人为彻底的形式化改造;最后,也是更重要的一点,是书第一次打通了中国传统的字书与韵书的界限,将二者的长处融会在一书中.当然,是书也存在着缺点,如没有释义;但这是与其作为识字课本的性质相适应的. 相似文献
19.
修辞格在翻译中是一个最为棘手的问题,理论和实践都说明了这一点,而比喻修辞格的使用是最频繁的。本文论证了英语修辞的两种译法,即直译法和意译法,以及直译基础上的意译这一观点。文章用丰富的例子说明这些译法的话要性、适应性和可行性。 相似文献
20.