首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   416篇
  免费   1篇
  国内免费   14篇
教育   279篇
科学研究   52篇
各国文化   3篇
体育   40篇
综合类   14篇
信息传播   43篇
  2023年   1篇
  2022年   7篇
  2021年   6篇
  2020年   9篇
  2019年   7篇
  2018年   5篇
  2017年   5篇
  2016年   11篇
  2015年   16篇
  2014年   33篇
  2013年   45篇
  2012年   36篇
  2011年   31篇
  2010年   24篇
  2009年   25篇
  2008年   35篇
  2007年   33篇
  2006年   26篇
  2005年   18篇
  2004年   13篇
  2003年   8篇
  2002年   6篇
  2001年   7篇
  2000年   7篇
  1999年   3篇
  1998年   2篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有431条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
Halliday的系统功能语法提供了分析语篇的理论框架,可以被用来探究语言特征以及语言建构规律。本文利用系统功能语法,对奥巴马在芝加哥发表的获胜演讲"The Change of America"进行了元功能分析,目的是验证系统功能语法在话语分析方面的实用性和可操作性,具体分析政治演讲文体的语言特征和语言功能效用的相互关系。  相似文献   
102.
模糊性是人类语言的基本特性之一。模糊语言对反映客观世界,表达人类思想具有重要作用;同时,也给翻译造成障碍,并引起了越来越多翻译者的关注。本文主要讨论了模糊语言在语音、词义、语法和跨文化交际中的应用和翻译策略。  相似文献   
103.
我在旅游文本的翻译过程中,文化信息的有效传递是旅游资料英译中要解决的难题。根据彼得·纽马克的理论,认为旅游资料属于以呼唤功能为主的文章,其核心是读者,其英译而应以传递信息为第一要务。结合汉译英旅游资料,对功能理论在旅游翻译中的应用进行了具体分析。认为译者在旅游资料英译过程中应从译语读者的角度出发,最大限度地传递出原文的核心信息,根据译文的预期目的来决定自己的翻译策略与方法。灵活运用增译、省译、改写的翻译策略,使译文能够达到,较好的沟通交流效果。  相似文献   
104.
针对如何运用FCA完善信息系统建模理论的问题,明确信息系统建模要解决的核心问题和利用FCA在解决上述问题的优势,指出FCA在信息系统建模中的应用方向,提出一套基于FCA的信息系统建模理论,并结合实例详细阐述应用FCA进行子系统划分的方法和构建静态模型、动态模型和功能模型的原理。  相似文献   
105.
本文以旅游电子商务网站的功能为视角,从旅游电子商务网站发展概况出发,介绍了旅游电子商务网站的概念、建立过程、功能、基本运作模式、分类,并结合携程网和青旅在线用图表作出简要分析,联系实际,指出旅游电子商务网站目前存在的主要问题,用图文结合的方式提出建议,以期优化旅游电子商务网站功能,提高其旅游服务质量。  相似文献   
106.
薛涛诗词中专有名词甚多。在其现存的91首诗词中,有68首诗词中都出现了专有名词。薛涛诗词中专有名词英译的研究在整个薛涛诗词英译研究中都起着重要的作用。文章结合“功能对等”理论,对薛涛诗词中专有名词英译的具体翻译策略进行了探讨,以期对薛涛诗词英译的研究有所帮助。  相似文献   
107.
外语课堂话语研究重视互动,对教师讲解关注不够,而教师讲解是学生语言输入的重要来源。本文结合系统功能语言学和合法化语码理论,从跨学科视角探究教师讲解语义发展。首先,在系统功能语言学框架内,基于语法层,揭示教师讲解所呈现的语义模式类型。然后,从合法化语码理论语义引力概念出发,描述语义模式在时间轴上的展开方式。最后,结合相关研究成果,讨论教师讲解语义发展对学生理解课文和构建各类知识可能带来的影响。  相似文献   
108.
语料库支撑范式是研究系统功能语法的一个新视角,它建立在对大规模语料的检索、半自动标注基础之上,是一种理论验证与语料驱动相结合的研究方法。语篇元功能的语料库支撑范式介入研究首先是指衔接系统被模型化为可供检索的词型或正则表达式; 然后,以代表不同衔接意义的检索列表或正则表达式为检索项对文本检索,必要时可建立与之相关的附属语境词集; 最后,通过对检索行的解读和分析来建立语篇元功能的意义概率模型。  相似文献   
109.
“事物”与“中心词”是名词词组中的两个重要概念,韩礼德对这两个概念的具体含义进行了阐述,并对二者之间的关系进行了分类。该文从功能句法的角度出发,论证了两者在经验意义和逻辑关系上存在的联系,并以此为根据对它们之间的关系重新进行了分类。  相似文献   
110.
尤金·奈达(EugeneA.Nida)的功能对等理论强调译文读者对译文的反应要等值于原文读者对原文的反应,功能对等的翻译要寻求原文同译文在语义上的最切近和语体上的自然对等。旅游文本的翻译注重文化的交际和传播,在旅游文本的翻译过程中,译者的思维方式和语言习惯都会直接影响到译文的功效。本文主要分析了尤金·奈达(EugeneA.Nida)的功能对等翻译理论的原理,结合甘孜州旅游文本的功能特点,探讨功能对等翻译理论作为甘孜州旅游文本翻译指导理论的可行性,提出了译文行文自然,不拘泥于原文形式、语义优先,自然对等和译文读者与原文读者反应相似的三大翻译原则及标准,并采用释义、类比和改译三大具体的翻译策略进行分析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号