全文获取类型
收费全文 | 10403篇 |
免费 | 127篇 |
国内免费 | 78篇 |
专业分类
教育 | 7924篇 |
科学研究 | 770篇 |
各国文化 | 6篇 |
体育 | 382篇 |
综合类 | 502篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 1022篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 60篇 |
2021年 | 112篇 |
2020年 | 153篇 |
2019年 | 114篇 |
2018年 | 81篇 |
2017年 | 111篇 |
2016年 | 119篇 |
2015年 | 184篇 |
2014年 | 484篇 |
2013年 | 568篇 |
2012年 | 731篇 |
2011年 | 846篇 |
2010年 | 688篇 |
2009年 | 588篇 |
2008年 | 715篇 |
2007年 | 858篇 |
2006年 | 906篇 |
2005年 | 769篇 |
2004年 | 689篇 |
2003年 | 579篇 |
2002年 | 483篇 |
2001年 | 399篇 |
2000年 | 206篇 |
1999年 | 54篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
徐继存 《课程.教材.教法》2018,(12):73-79
教师不是任何教学价值的附属物,不是既定教学价值的分享者和发现者,而应是教学价值的创造者和实现者。当前,教学的价值自发主要表现为教学的价值游移、价值错位和价值虚无。多元教学价值的时代,教师需要明确教学的价值立场、增强教学价值的自信、积极推动教学的价值创造,从而铸造自己的人格,形成自由的个性,将教学提升到崇高的道德水准上,展现教师应有的德性之光。 相似文献
62.
积极阅读价值观对于形成健康科学的阅读行为和保持文化自觉、文化自信有着重要意义。文章通过分析积极阅读价值观的相关理论和阅读价值观存在的问题,探讨制约积极阅读价值观形成的因素,提出培养积极阅读价值观的路径,以期对积极阅读价值观的建构机制进行深入研究。 相似文献
63.
竺润祥 《宁波大学学报(教育科学版)》2007,29(6):81-83
文章首先分析目前我校学位论文选题中存在的问题,针对影响选题质量的有关因素提出建议以改进选题工作,提高学位论文质量。 相似文献
64.
张怡 《渭南师范学院学报》2011,26(2):89-91,94
文献信息建设是高校教育特别是新增专业建设和发展的重要内容,也是其三大支撑性要素之一,而我国各个院校都面临着新增专业学科文献信息建设明显不足和失措的困境.这种普遍性状况源于新增专业学科文献信息建设中先天性、源头性、境遇性、制度性和主体性等一系列相互关联的因素.各院校图书馆应该坚持对策性原则,加强新增专业文献信息建设,以走出目前的困境并推进新增专业的学科发展. 相似文献
65.
《南通师范学院学报》2011,(3):17-22
任何一种制度的安排,都应该建立在特定的人性认识基础之上。中西不同的人性假定,导致了不同的治政方略和制度路径。西方政治制度理念的基本分析框架,是建立在人性恶论基础之上的权力分立和制衡思想,其基本的哲学判断是"制度高于人性";中国传统政治制度理念的基本分析框架,则是建立在人性善论基础之上的崇尚德治与集权专制思想,其基本的哲学判断是"人性优于制度"。"性善"与"性恶"两种不同的人性假定,导致了中西"德治"与"法治"不同的政治文化与政治制度设计。"德治"与"法治"分别构成了中西政治哲学的核心理念。儒家文化中的人性本善假定从民族文化精神和心理的角度看,固然提升了人们对民族文化的自尊自豪感、民族自信心以及民族凝聚力,但却对中国政治发展也产生过一些不良影响。中国传统的德治思想必须突破和超越人治的范畴,必须在私人领域和公共领域两相区分的前提下,参照西方的宪政理念与法治经验,方可为当代中国的政治建构提供有益的借鉴。 相似文献
66.
In sub-Saharan Africa, where there is limited financial and human capital, it is important to examine how social relationships may serve to promote or undermine human capital formation. However, little is known about the contributions of social relations to human capital development, especially in terms of academic achievement in Africa. This study examined how variations in key aspects of social relations among teachers; between teachers and students; between principals, teachers, parents and students affect achievement in mathematics among sixth graders in 70 schools in six districts in Kenya. We modeled mathematics achievement as a function of measures of social perception and support while adjusting for school-, classroom- and student level background characteristics. We found that net of teacher subject knowledge and background characteristics, teachers who display commitment to teaching by always correcting homework and keeping students engaged during math lessons had their students performing better. Teacher absenteeism and lack of interest in teaching were negatively associated with performance in math. Lack of parental involvement in the classroom also had negative effects on grades. At the school level, the level of engagement of the principal, measured by supervision of teachers and good interpersonal interactions with parents had positive effects on math achievement. Schools where parents provided material and financial support had better grades, while student delinquency and absenteeism negatively affected grades. 相似文献
67.
杨建国 《五邑大学学报(社会科学版)》2011,13(1):46-49,93
仔细解读《1844年经济学哲学手稿》,可以发现,马克思认为人是实践和创造的动物,人的本质的实质内容是实践,社会性是其外部特征,而人性可归结为人全面的、发展的、合理的需要。要把保证自由个性与满足人的需要作为人的目的,把从事创造性实践活动和处理社会关系作为迭其目的的手段。 相似文献
68.
黄朝霞 《湖南第一师范学报》2011,11(6):43-47
在应试教育的大背景下,阅读教学已经异化为应试教学,沦落为应试教育的手段。阅读教学要做到优质高效,并对整个小学语文教学起到重要的拉动作用,必须实现由“教”到“学”的主体转变,即课堂教学要由从以教师“教”为中心转变到以学生“学”为中心。只有经历这样的转变,阅读教学才能实现质的跨越。 相似文献
69.
丁原明 《商丘师范学院学报》2012,(7):32-37
"真性"论、"真心"论和"真行"论,堪称标识全真道哲学思想特征的三个基本环节。这三个基本环节既表征着"全真"哲学的逻辑建构,又分别从本体论、功夫炼养论和思想、道德行为方面折射着该哲学的意蕴和去伪存真的理论底色。在今天的改革大潮面前,全真道倘若选择向其早期优秀哲学传统回归的路径,可能更有益于其发展。 相似文献
70.
该文试图从词汇角度分析托马斯·哈代所著《苔丝》的风格翻译,三个中译本的作者分别是张谷若、孙法理和吴笛。从典故和方言翻译的层面,通过文本材料比较三个中译本在词汇方面的异同,作者发现,在小说风格翻译实践中,有些译者在翻译过程中忽视了带有文体价值的词汇的文体标记,故而译本未能忠实反映原文风格。通过对比分析,作者认为,张译在传达原作的典故文化方面更胜一筹,而吴译在方言翻译方面更忠实于原作的语言风格。 相似文献