排序方式: 共有154条查询结果,搜索用时 9 毫秒
141.
高职教育应运而生,高职教育发展诸多现实问题需要回答和优化,作者结合“《建筑工程测量》改革与实践”课题研究,针对高职课题研究相关问题,进行了实践探索和理论思考。 相似文献
142.
《古赋辩体》之后的元朝赋论大都深受祝尧“祖骚宗汉”复古思想的影响。不过他们对祝尧所论也多有补益。有的对其未曾涉及的领域有所论述。有的对其偏颇与矛盾之处有所更正。有的还扩大了学习古赋的范围。虽然这些赋论由于缺乏系统性。历来关注较少,但对于元后期辞赋的复古思潮却起了推波助澜的作用。具有独特的价值,可视为对祝尧赋论的补充。 相似文献
143.
薛保华 《桂林师范高等专科学校学报》2010,24(1):96-98
儒道两家思想对中国古典园林有着潜移默化的至深影响。从某种意义上,中国园林也就成为充分地表达这些哲学观念的载体,即成为一种儒道互补思想观照下的艺术形式。在计成造园著作《园冶》中,渗透和蕴含着强烈的儒道互补的价值观,同时也包含着计成以及当时居于主流的士大夫造园主人的哲学观和人生观。 相似文献
144.
创造性叛逆的本质是"创造性",而"叛逆"只是翻译过程中无法避免的客观背离。梁启超在翻译拜伦《哀希腊》时,基于当时救国存亡的背景和其政治家和思想启蒙家的身份再结合《哀希腊》其民族解放斗争的主题所做的"创造性叛逆",使这首诗在中国引发热潮并经久不衰,给当时的社会思想带来了深远影响。 相似文献
145.
朱佩佩 《开封教育学院学报》2013,(4):279-280
苏珊·朗格是卡西尔的门徒,为著名符号论美学家,其关于符号论美学的研究使符号论美学自成一派,对符号论美学的发展做出了巨大贡献。但是,我们不能忽视在苏珊·朗格的符号论美学思想之中仍有不当之处,存在片面性。文章以梵高作品《农鞋》为切入点,主要简析苏珊·朗格符号论美学思想中的一些缺陷和不足。 相似文献
146.
王冲 《黑龙江教育学院学报》2005,24(1):78-79,82
在古代汉语中,词类活用是一种普遍的语法现象。正确认识它,对我们阅读古籍,特别是理解汉语语法有重要的意义。上古经典名著《左传》中有充分的论据,可以证明词类活用是有规律可寻的,据此可归纳判断词类活用的标准。 相似文献
147.
彭思彬 《十堰职业技术学院学报》2008,21(6):38-40
关于国家及其财产管辖豁免的适用范围,"限制豁免论"正在逐步取得国际社会的广泛认可,2004年12月2日第59届联大通过的《联合国国家及其财产管辖豁免公约》也采纳了"限制豁免论",并规定国家在8种诉讼程序中不得援引管辖豁免。虽然我国也签署了该《公约》,但由于其关于上述有关8种不享有豁免的诉讼行为的规定多数比较原则,许多概念不够明确,有待进一步厘定。而如何解释和适用这些例外规定,还缺少统一的标准,并且公约还未生效,我国法院应按照本国实践尽快制定我国的《国家及其财产管辖豁免法》,其中,国家与国有企业的关系、国有商业行为的判断标准和我国国情利害攸关,本文结合我国的国情和现状以及公约对这两个问题进行粗浅地探讨。 相似文献
148.
谈《说文解字》“同意” 总被引:1,自引:0,他引:1
易敏 《赣南师范学院学报》2005,26(2):68-71
"同意"是许慎《说文解字》的说解用语之一,它既沟通了造字意图相同的汉字,也解释了有相同参构意图的部件。"同意"对后人分析汉字字形有较大的影响,清段玉裁《说文解字注》对"同意"做了必要的阐释与补正。 相似文献
149.
信萧萧 《湖北函授大学学报》2015,(10):167-168
拜伦名诗《哀希腊》自1902年经由梁启超译介以来,一而再,再而三被翻译家复译。互文性理论的出现为翻译学更好地解释一作多译和不断复译现象提供了有力的理论支撑。文章结合互文性理论,对比了《哀希腊》4个复译本(译者分别是马君武、苏曼殊、胡适、查良铮),力图挖掘文本间的互文关系,进而指导诗歌翻译的互文性解构与重构。 相似文献
150.
傅文萍 《扬州教育学院学报》2008,26(2):19-22
美国作家华盛顿·欧文在《瑞普·凡·温克尔》小说中,通过对瑞普及其妻——克尔太太这两个象征性人物的戏剧式描写,实际上向人们展示了美国独立战争前后的社会状况,同时也流露出了作者怀旧的文学倾向以及保守的思想态度。 相似文献