全文获取类型
收费全文 | 836篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 787篇 |
科学研究 | 6篇 |
体育 | 28篇 |
综合类 | 19篇 |
信息传播 | 12篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 23篇 |
2014年 | 75篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 90篇 |
2011年 | 74篇 |
2010年 | 67篇 |
2009年 | 38篇 |
2008年 | 68篇 |
2007年 | 69篇 |
2006年 | 69篇 |
2005年 | 52篇 |
2004年 | 41篇 |
2003年 | 44篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 30篇 |
2000年 | 20篇 |
1999年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有852条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
沈一帆 《海南师范大学学报(社会科学版)》2011,24(2):75-79
作为20世纪后半期华语学界最为重要的古典文学阐释架构之一,海外及港台"中国抒情传统"研究,不仅致力于比较诗学论域中"抒情美学"的理论建构,同时也倾力于开拓抒情传统之文学史书写及重构的话语空间。其中,围绕着高友工的美典理论,其普林斯顿的追随者(孙康宜、林顺夫)构筑出抒情传统视野下的中国文学史叙事,为五言诗、律诗、词体等文类的演进及亲缘关系提供了独到而深入的解说,描绘出自汉末至宋末的一段抒情文学的风云传奇。 相似文献
22.
杨玲 《福建工程学院学报》2011,9(2):112-119
林译小说许多堪称名著名译。文章主要以《块肉余生述》解析林纾翻译中潜藏的文化策略,认为林纾的《块肉余生述》对西洋文学的中国传统文化解读与诠释契合时代环境和读者期待视野,获得了巨大成功,甚至被认为超越了原作。 相似文献
23.
张莉菲 《河北工业大学成人教育学院学报》2011,(3)
神秘主义叙事是先锋作家常用的方法,具有女性文学和先锋作家双重身份的林白也在其作品中渗入了神秘主义的因子,形成了一种与众不同的感觉和神秘主义色彩。以神秘主义叙事为切入点,通过林白小说中神秘人物、神秘事件以及叙事手法解读其小说的神秘主义特色,挖掘地域文化风俗和自身特质对其神秘主义叙事的影响,并阐释其神秘主义叙事在释放女性话语方面的作用以及林白神秘主义独特的诗化意境。 相似文献
24.
舒畅 《南京师范大学文学院学报》2011,(1):152-156
本文以安德烈.勒菲弗尔的理论为框架,对美国作家斯陀夫人所著的《汤姆叔叔的小屋》的林纾译本进行分析和研究,从国家和民族状况、译者主体条件等方面说明社会意识形态和译者的思想对作品的影响。 相似文献
25.
马华诗人林幸谦诗作的独特不仅仅在于原乡迷思与边陲叙述,还表现在面对荒诞的历史境遇,机智地以语言为策略,巧妙地避开思想重负,逼近人类的生存本质,以表现人类最为内在的精神为己任。 相似文献
26.
采用录像观察等方法,对马琳与王皓反手拉结合正手拉步法运用的特点进行分析,旨在得出规律性的东西,以供后来者学习。 相似文献
27.
作为全书开篇序幕的重要部分,《林黛玉进贾府》向我们展露出了这部古典小说语言运用的崭新境界。在这一回中的很多细微之处,曹雪芹通过一系列颇有意味的副词的调用彰显出其文学语言大师的炼字功力。 相似文献
28.
孙生民 《扬州教育学院学报》2003,21(1):16-19
在厘定吴组缃小说的艺术个性的基础之上 ,选择其 30年代的小说名篇《艹录 竹山房》进行细读 ,围绕小说的中心意象“被囚禁的女人” ,从叙述者的选择、叙事模式的建构、意象的营造、氛围的渲染诸方面来欣赏吴组缃小说的艺术魅力 相似文献
29.
以诗、书、画"三绝"享誉艺坛的当代艺术大家、中国工笔画协会会长林凡先生,对楹联情有独钟,撰写了五千多幅楹联,并多次举办展览。书联合璧,充分展示了他的丰美的情感和卓越的才华。其楹联有着至真至切的情思、出神入化的用典、高华雅正的格调以及凄清幽邃的意境,达到了较高的艺术水平,林凡先生的创作对楹联这一雅文化的复兴将产生深远的影响。 相似文献
30.
张振玉是一位杰出的台湾翻译家。他翻译的林语堂长篇小说《京华烟云》受到广泛的欢迎。在语言风格上,张振玉巧妙地运用白话文和文言文,文而不古,白而不俗;文化策略上张振玉不仅翻译出原文写明的事物,还补充了没有写明的事物,曲尽原意,并且删略了原文的纯解释性文字。试借《京华烟云》,来初步探析张振玉的翻译思想。 相似文献