全文获取类型
收费全文 | 685篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
教育 | 582篇 |
科学研究 | 56篇 |
体育 | 13篇 |
综合类 | 25篇 |
信息传播 | 19篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 51篇 |
2013年 | 42篇 |
2012年 | 57篇 |
2011年 | 63篇 |
2010年 | 39篇 |
2009年 | 52篇 |
2008年 | 58篇 |
2007年 | 52篇 |
2006年 | 58篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 32篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有695条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
利用KKM技巧建立了FC-度量空间中凡。映射的Ky Fan匹配定理,作为应用,获得了FC-度量空间中的Ky Fan重合定理、定性对策和抽象经济的平衡存在定理。我们的结论统一、改进和推广了一些近期文献的已知结果。 相似文献
32.
整合理论是运用心理空间这一认知方式来认知世界的理论框架,为解释语言活动背后的认知活动提供了动态的阐释。翻译作为一种在不同形态语言间意义流动的特殊语言使用活动,其与认知活动有一定的关系。试图从认知语言学的概念整合理论视角来阐释翻译的过程,揭示翻译过程中译者在进行意义转换时的认知心理过程,以达到更好地理解翻译的本质。 相似文献
33.
本文探讨了语言翻译理论中的语用等值问题,指出了语用等值理论的科学性。进而,作者提出了在翻译实践中应遵循的两大原则,即,语言信息的语用等值原则和文化信息的语用等值原则。 相似文献
34.
35.
在旅游文本的翻译活动中,译者的思维方式,语言习惯直接影响着翻译的效果。本文主要分析了奈达的功能对等翻译理论的本质,结合旅游文本的自身特点,提出了适宜性和对等性的翻译原则。 相似文献
36.
语言学派对翻译理论作出的重大贡献是提出了著名的对等理论。文化学派从社会文化的背景之下研究翻译理论,翻译研究出现了文化转向。从对等理论到文化转向,翻译理论已经取得了很大发展。文章考察了翻译研究中这一过程如何发生,讨论了三种主要的文化因素——意识形态、赞助人和诗学观是如何对文学翻译产生操控作用的。 相似文献
37.
张学茂 《廊坊师范学院学报(自然科学版)》2011,11(4)
从二元凸函数的定义出发,利用Taylor公式等理论,导出二元凸函数的几种等价判别形式,并予以证明,进一步改进和推广相应的结果。 相似文献
38.
Based on Eugene Nida's "dynamic equivalence" translation theory as well as current situations for the translation of campus public signs in Wuhan University of Technology, this paper aimed at investiga... 相似文献
39.
40.
马相武 《海南师范大学学报(社会科学版)》2004,17(1):101-107
文章探讨了处于当前的中国文化转型期中的翻译与文化的关系,着重分析和论述了更新、更科学、更具文化意义的翻译标准和真实等值翻译的意义。 相似文献