排序方式: 共有46条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
周芬芬 《山西广播电视大学学报》2013,(4):63-65
微语言已经成为一道独特的语言文化景观,继而与之对应的英语表达方式也开始越来越受到重视,有些翻译方式广为流传,影响越来越难以忽视,而有些表达方式却有些牵强附会。基于模因论的视角,从微语言的社会属性出发,从谐音、派生、造词、外来以及组合等方面对微语言进行分类,以及应采取的翻译策略来进行阐述,以促进微语言自身复制与广泛传播的语用目的。 相似文献
22.
王晓娜 《通化师范学院学报》2014,(5):139-141
当前我国中学英语教师的词汇教学水平存在一定的不足,这必然会使学生的词汇学习和词汇运用受到不同程度的影响。针对这些问题,利用模因论的优势和特点,提出中学英语教师词汇教学的可行性培训策略,以提高中学英语教师的词汇教学理论和实际教学水平,进而提高教学质量。 相似文献
23.
模因论(Memetics)是基于达尔文进化论的观点来解释文化进化规律的新理论。作为一门新兴学科,模因论从诞生后就表现出强大的传播性。各个领域的学者们都在将模因论与各自的学科相结合以获得新的启示。电影集文化性、艺术性以及商业性于一体,国外电影的逐渐普及使得影片片名的创作和翻译也显得极其重要。在人们心中早已成为思维定势的成语、典故、俗语等中国传统文化因子常常被借用、模仿和复制在外国电影的片名中。拟从模因论的理论出发,分析、解释模因在外国电影片名翻译中的影响。 相似文献
24.
王晏 《佳木斯教育学院学报》2015,(3):199-200
模因论是语用学的一个新理论,揭示了语言发展的规律。从模因论的视角看,英语教师可遵循语言模因的复制和传播规律开展英语写作教学,重视背诵、模仿及创新,从而提高学生的英语写作水平。 相似文献
25.
语言模因论是语用学领域的一个新兴理论,其揭示了语言发展的规律,为研究语言、交际和文化之间的互动演进提供了新的视角,特别给外语教学提供了新的思路。英语写作能力是大学生英语综合能力的体现,同时也是衡量教学质量和水平的重要标准。根据模因论,英语写作过程可视为所习得目标语的文化模因在学习者身上的一个完整的模因发展周期(同化、记忆、表达、传输)。提出应重新大力提倡过去曾被放弃的背诵和写作模版教学模式,从而有效地促进写作水平的提高。 相似文献
26.
模因论是一门新兴的理论,其原理可以帮助解释包括文化在内的许多传播现象。作为探讨文化进化规律的理论,模因论与文化翻译研究息息相关。借助模因论从3个方面探讨文化翻译:模因是文化翻译的单位;文化翻译的过程就是文化模因传播的过程;模因的竞争有助于文化翻译策略的选择。进而给归化和异化翻译问题研究带来新的视角,具有重要意义。 相似文献
27.
杨小英 《延安教育学院学报》2011,25(2):72-74
模因论揭示了语言的发展规律,为语言教学提供了一种新的思路。它认为语言的习得就是语言模因复制、传播的过程;同时肯定了背诵,模仿等教学方法在优化英语教学中的作用。以模因论为理论切入点,探讨大学英语写作教学中的“可理解性输入”,并指出通过强化语言输入,可以弱化学生英语写作中的母语负迁移现象;培养语感;激发学习的动机。 相似文献
28.
陆廷香 《桂林师范高等专科学校学报》2011,25(4):95-98
互联网的广泛应用孕育出了许许多多的网络新词语.这些新词语不仅顺应了时代发展的需要。而且反映了人们的语言创意精神,得到社会的广泛认可。文章从模因论角度考察网络新词语的创意性及其语用功能,揭示网络新词语的社会价值和意义. 相似文献
29.
近4年来网络新词语呈逐年增加的趋势,一些网络四字格新造词的出现为网络语言注入了新的活力,成为诸多网民传达信息、交流情感的新工具.它们的形成都有成词的理据,即词的表达形式与词意之间具有某种联系,依此可推断出词的含义.从外在形式上看,这与模因论中不断复制、传播的特性有着密切的关系,从内在原因剖析,则是新时期语义内容的复杂化与汉语结构的简约化相互作用的结果. 相似文献
30.
翻译模因论视角下的英文电影片名汉译 总被引:1,自引:0,他引:1
尹剑波 《安徽科技学院学报》2011,25(2):93-96
本文回顾了传统翻译理论对英文电影片名的分类,并进一步以模因论的视角对这一社会语用现象进行了新的研究分析,提出了新的分类方法并且从翻译模因的角度重新解释了这一语用现象—源语模因感染宿主(译者)并被解码再重新编码为目的语模因的模因传播过程。 相似文献