全文获取类型
收费全文 | 7710篇 |
免费 | 56篇 |
国内免费 | 71篇 |
专业分类
教育 | 5534篇 |
科学研究 | 820篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 703篇 |
综合类 | 448篇 |
文化理论 | 10篇 |
信息传播 | 310篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 34篇 |
2021年 | 128篇 |
2020年 | 191篇 |
2019年 | 170篇 |
2018年 | 102篇 |
2017年 | 98篇 |
2016年 | 88篇 |
2015年 | 233篇 |
2014年 | 547篇 |
2013年 | 593篇 |
2012年 | 587篇 |
2011年 | 698篇 |
2010年 | 497篇 |
2009年 | 418篇 |
2008年 | 411篇 |
2007年 | 511篇 |
2006年 | 461篇 |
2005年 | 408篇 |
2004年 | 406篇 |
2003年 | 353篇 |
2002年 | 296篇 |
2001年 | 251篇 |
2000年 | 123篇 |
1999年 | 67篇 |
1998年 | 34篇 |
1997年 | 33篇 |
1996年 | 40篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有7837条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
China’s traditional teaching methods, Grammar-Translation Methods, can not satisfy modern English teaching anymore. Since English transferred into China as a foreign language, the Grammar-Translation Methods was the only teaching method. Nowadays, China’s English teaching methods have been greatly promoted and improved; however, the Grammar-Translation Methods still over weight the others. 相似文献
102.
称谓是每一种语言共有的现象,更是一种文化现象,体现了了人类语言的共有特征。汉英称谓既有其文化共享的一面,也有其各自的特点和语言习惯,它们之间存在着巨大的差异。汉语称谓的英译与文化关系密切。该文首先阐释文化与语言的关系和翻译与文化的关系,其次从汉语称谓与英语称谓所体现的文化异同研究汉语称谓英译方法,即模仿、阐述和替代。 相似文献
103.
英汉语中存在大量的隐喻性复合词,但他们在隐喻构词方面的差异给翻译理解带来了巨大的困扰。因此为了探索汉语隐喻性复合词翻译新视角,该文首先阐述了关联理论对隐喻翻译的影响,指出翻译的最终目标是其源于文本的最佳关联这一原则,然后探讨了汉英隐喻性复合词的基本类型及现象,在此基础上讨论了汉语隐喻性复合词的常见翻译方法。 相似文献
104.
In order to remedy individual learner difference in English learning,a brief survey subjects’ needs was made before Metacognitive strategy training began.A Metacognitive strategy training is implemented outside the classroom.The method is that the teacher signs contracts with every student.Results from this training indicate that Metacognitive strategy training outside the classroom can improve different sides of different students more effectively in higher vocational English teaching. 相似文献
105.
英语科技文中省略句的语用功能及翻译 总被引:1,自引:1,他引:0
王欣平 《唐山师范学院学报》2011,33(1):29-31
科技文章句式的使用有其自身的特点,而省略现象在科技英语中的语用功能不容忽视。采用实证研究的方法,在大量语料基础上概括出省略句式的四项语用功能,即语篇简洁、语篇的衔接与连贯、信息焦点凸显和信息焦点对比,并就科技英语文体中省略句的翻译技巧进行研究。 相似文献
106.
《思想道德修养与法律基础》课“法律基础”部分教学方法改革初探 总被引:1,自引:0,他引:1
史菁 《九江职业技术学院学报》2011,(1):38-40
《思想道德修养与法律基础》课的教学在方法上应注意了解受众群体特点,按需讲授;适当运用案例教学,增强教学实效;加强实践教学,发挥学生主体性,可以有效地应对法律基础部分教学面临的难题。 相似文献
107.
郭延坡 《广播电视大学学报》2011,(2):83-87
顾颉刚“层累地造成的中国古史”说,揭示了中国古史系统的形成规律,即战国秦汉以来的古书中所讲的历史,大多出于神话传说的演变,是由不同的神话传说一层一层累积起来造成的.其理论和方法的来源有三:对历代古史辨伪积极成果的吸收;民间传说、故事演变规律的启发;胡适的实证方法和科学怀疑精神的影响. 相似文献
108.
知识可视化视觉表征的内容构建方法 总被引:3,自引:1,他引:2
知识可视化中更多探讨视觉表征具有可以表达什么知识内容的功能,却没有根据知识传播的属性,探讨视觉表征如何表达知识内容的方法。为此,文章考察了视觉表征与知识内容的关系特征,并根据信息科学中知识的属性与分类,探讨视觉表征内容的建构方法。 相似文献
109.
蒋宏艳 《河南广播电视大学学报》2011,24(1):105-106
单片机广泛应用在工业控制、智能系统领域,"单片机原理与应用"是一门理论和实践相结合的课程。根据学生的学习特点,在教学过程中旨在提高学生的学习兴趣,以激发学生的潜能,培养学生的创新能力为目的。基于仿真模拟、拓展的思路,采取一种新的教学方式,取得了良好的效果。 相似文献
110.
卓雷 《和田师范专科学校学报》2011,(1):147-148
英语习语蕴含了一个国家和民族丰富深沉的文化底蕴,因此翻译时既要保持语言的“原汁原味”,还应根据不同的文化背景,对不同的源语作进一步的艺术加工,以达到跨文化交流的目的。本文从英语语言文化内涵入手,探讨其主要的翻译方法。 相似文献