排序方式: 共有69条查询结果,搜索用时 7 毫秒
51.
本文阐述了利用杆端弯矩、杆端剪力、杆端轴力三者之间的关系来绘制内力图。这种方法不仅使用于静定结构的梁与刚架,而且也使用于超静定结构的梁与刚架,在超静定结构中它的优点更为突出,因此在工程实际中有着广泛的应用。 相似文献
52.
53.
通过《觉醒》与《京华烟云》两部作品主题的对比,从婚姻、素质能力和对爱情的解读三个方面的异同点来对比其主要人物艾德娜与姚木兰,以分析两个同一时期、不同文化、不同背景下的女性人物个性。 相似文献
54.
Moment inPeking的中文译本虽已受到广大读者的欢迎,但学者们仍对译作质量存在不同的看法。为了较客观地反映译作质量,语域分析法被运用到Moment in Peking两中文译本研究中。两译本分别从语场对等、语旨对等和语式对等的角度与原文进行了对比分析。研究表明,与张振玉的译本相比,郁飞的译本更大程度上实现了与原文的语域对等,成功转换了原文文本的社会意义。同时,语域在翻译研究中的实用性和有效性也得到了有力证明,这对翻译工作者、翻译批评者及翻译教师有一定的指导意义。 相似文献
55.
蔡明宏 《江西广播电视大学学报》2013,(3):14-16
林语堂先生透过《京华烟云》表现出独特的哲学意义:洞彻生命的悲剧底蕴又坦然接受、从容面对,坚守着自己的文化品位和生命操守。先生的人生智慧和生活美学,在木兰的身上凸现得生趣盎然,没有机械的革命论,也没有红楼梦碎的凄怆。先生践行着道家道法自然、顺应天命的理念,逍遥而邀游于天地间,走向了生命的最终圆满。 相似文献
56.
57.
英文小说Momentin Peking中服饰描写具有浓郁的传统文化风格。基于Vershueren顺应理论,通过对比分析两译本女性服饰翻译,认为服饰翻译应该顺应汉文化习惯性认知方式和接受心理、顺应汉语言习惯性表达结构,遵循顺应论的原则并形成有效的翻译顺应技巧。 相似文献
58.
高能碰撞多重产生中的动力学起伏激发了大批粒子物理学家的强烈兴趣.Bialas等人指出,系统的动力学起伏可以通过末态粒子阶乘矩随bin宽度变化的反常标度行为来反映,即hmFqoc(勿)-h,(1)其中y是末态粒子的快度,n是间联指数,Fo表示阶乘矩.如果定义多粒子快度分布为式中。;和…nc;分别为总非弹散射截面和半单举散射截面,则其中积分区域风是q维快度空间中以如为边长的q维小方盒.Carruther等人认为,为了反映所有粒子短程关联的情况,积分区域应该用“带形区域”代替M个万盒,称之为关联函数的StriP积分,取代(2)式的是民是带… 相似文献
59.
简要介绍了冲击电流计的工作原理,运用数理方法和电磁学知识分析研究了冲击电流计中偏转线圈在磁场中的运动状态,推导出描述各运动状态的物理量表达式,揭示其运动规律. 相似文献
60.
A dual random model of a portfolio of variable amount whole life annuity is set with themth moment of the present value of benefits, and the respective expressions of the moments under the assumption that the force
of interest accumulation function is Wiener process or Ornstein-Uhlenbeck process. Furthermore, the limiting distribution
of average cost of this portfolio is discussed with the expression of the limiting distribution under the assumption that
the force of interest accumulation is an independent increment process. 相似文献