首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   66篇
  免费   0篇
教育   49篇
科学研究   1篇
各国文化   4篇
信息传播   12篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2018年   5篇
  2017年   2篇
  2016年   2篇
  2014年   3篇
  2013年   14篇
  2012年   5篇
  2011年   7篇
  2010年   5篇
  2008年   4篇
  2007年   2篇
  2006年   6篇
  2005年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   3篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有66条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
高等教育与社会经济发展的最佳状态是相互协调、彼此促进.在菲律宾,价值取向的影响以及高等教育专业设置与社会经济发展脱节等导致了这两者之间发展的不协调,政府与高校虽然做了不少努力,但效果并不显著.其经历启示我们:影响高等教育发展的内外部因素众多,二者之间的协调发展只能得益于多方的共同努力.  相似文献   
62.
ABSTRACT

This article juxtaposes the Japanese wartime film Dawn of Freedom and Hollywood films on the Philippines during WWII as a method to analyze the representational strategies by which the U.S. and Japanese empires tried, respectively and in opposition to the other, to nurture the feeling that the peoples of the Philippines and beyond would enjoy freedom under their stewardships. Under pressure from the twin crises of colonialism and capitalism, the two empires sought to establish hegemony in the Asia-Pacific by fashioning a new model of empire that disavowed imperialist intentions and territorial aggrandizement while promising freedoms that included but went beyond national self-determination. The article focuses on four overlapping freedoms that run through the Japanese and Hollywood films: namely, political self-determination/consumerist freedom, freedom of self-sacrifice or the freedom to die, freedom in romance, and freedom from racism. Despite their differences, the author argues that the two sides in the imperial film wars shared much more than what is commonly realized and that the new strategy that advanced and yet disavowed imperialist ambitions while promoting the feeling of freedom, has great relevance for understanding the militarized world today.  相似文献   
63.
20世纪90年代以来,为挽回华文教育的颓势,菲华社会展开了"拯救华文教育"的行动,以菲律宾华文教育研究中心、菲律宾华文学校联合会、菲华商联总会和菲律宾晋江同乡总会等为代表的社团积极主导和参与了华文教育改革的探索。改革进程可分为三个时期:1.解决华文教育的定位和华语教学的定性问题;2.完成了制订教学大纲、编制教材和改革教法的工作;3.围绕解决师资和考试问题展开探索。经过二十年的改革,在一些重大问题上已基本形成共识,也取得了一定成效,但值得指出的是:在族群融合的大背景下,挽回华教发展颓势的努力十分艰难,华文教育前景不容乐观。  相似文献   
64.
文章通过对菲律宾华文教育发展现状的分析,针对师资力量匮乏、学校管理人员经验不足、主流社会关注度不足等问题,提出了加强本土师资的培养、提高管理者的素质和坚持把主流社会作为汉推工作的重点等建议,以期为菲律宾华文教育事业及我国汉语国际推广工作提供有益的启示。  相似文献   
65.
The alternation of Tagalog and English in informal discourse is a feature of the linguistic repertoire of educated, middle- and upper-class Filipinos. This paper describes the linguistic structure and sociolinguistic functions of Tagalog-English code switching (Taglish) as provided by various researchers through the years. It shows that the analysis of Taglish began with a linguistic focus, segmenting individual utterances into sentences and studying the switch points within the sentence. Other studies were more sociolinguistic in nature and investigated the functions of code switching. Recently, Taglish has been viewed as a mode of discourse and a linguistic resource in the bilingual’s repertoire. New theoreticians working within a Critical Discourse Analysis framework are seeing Taglish as a reaction to the hegemonizing tendencies of Philippine society and modern life.  相似文献   
66.
The paper analyzes the labor market outcomes of graduates of post-secondary technical and vocational education and training (TVET) in the Philippines. Using household data for 2015–2016, the results show significantly higher wages for TVET graduates relative to those who entered the job market with a secondary school education or below. However, individuals who both trained in TVET and pursued tertiary (university) education tend to have a lower wage than those with secondary school education or below. This counterintuitive result may be partly explained by the tendency for such dual-level individuals to complete the lowest level of TVET. Graduates of TVET are found more likely to be employed compared to individuals who only studied at secondary school or below as well as those who studied at the tertiary level.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号