全文获取类型
收费全文 | 760篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
教育 | 637篇 |
科学研究 | 51篇 |
体育 | 19篇 |
综合类 | 26篇 |
信息传播 | 36篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 63篇 |
2013年 | 61篇 |
2012年 | 52篇 |
2011年 | 65篇 |
2010年 | 45篇 |
2009年 | 56篇 |
2008年 | 55篇 |
2007年 | 68篇 |
2006年 | 57篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 41篇 |
2003年 | 41篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 23篇 |
2000年 | 19篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 4篇 |
1994年 | 2篇 |
1990年 | 3篇 |
排序方式: 共有769条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
In SLA, the learners’ language as interlanguage has been widely recognized and discussed among teachers and linguists.Various models have been established to explain the phenomenon of errors in second language learning including the Variability Theory in question. This paper makes an attempt to review the Variability Theory and its distinct attitude and solution to the socalled errors. 相似文献
52.
Any language must have the inclusivity of its own,otherwise it can hardly get developed. The English language has got the most powerful inclusivity, which makes itself the lingua franca of the world. However, as one of language varieties, China English develops with a lot of translation errors and culture deviations, which makes itself doubtful. As a result, a view comes into being that none errors can be permitted in China English, otherwise China English couldn’t exist. But finally, it turns out that translation errors and culture deviations in China English are acceptable due to the language inclusivity. 相似文献
53.
张永文 《商丘职业技术学院学报》2014,(4):84-86
旅游产业近年来发展迅猛,地处江苏西北部的古城徐州,以其悠久的文化历史,吸引着海内外游客。徐州博物馆收藏了大量有价值的出土文物,景点成为对外宣介徐州文化的重要基地。徐州博物馆景点介绍采用中英双语,英文由其中文版本翻译而来,向游客传达博物馆信息的同时也传扬着徐州文化。在翻译目的论的指导下分析徐州博物馆景点介绍的翻译失误,并提出改进建议,以期进一步树立良好的国际交流形象。 相似文献
54.
王红斌 《绵阳师范学院学报》2014,(10)
采用非随机任意抽样法抽取语音训练约100小时左右的4名墨西哥汉语习得者,对其288个普通话单音节四声的发音进行声学分析。实验数据及分析结果显示,汉语语音训练约100小时左右的墨西哥汉语习得者的普通话四声偏误和错误的特点是:(1)在调域偏误上有如下降级序列:去声>阴平>阳平;(2)在调型偏误上有如下降级序列:阳平>上声;(3)调型偏误和调域偏误>调型错误。声学分析;调类;调型;调域;错误;偏误 相似文献
55.
洪帅 《合肥师范学院学报》2014,(2):30-34
本文在覆核敦煌原卷的基础上,从“不明词义而误录误改”、“不明对仗而误录”、“不明繁体字分工不同而误改”、“当改而不改”、“不当改而改”、“径改而不出注”、“自乱体例”、“脱文”、“未吸收前人成果”、“不明韵律而误”、“不明俗字而误”十一个方面,对《全敦煌诗》中的校勘失误进行了纠谬。’ 相似文献
56.
覃明宏 《南宁职业技术学院学报》2009,14(6):92-94
检定规程指出,为了便于数据处理,仪表的检定数据一般用格数表示。判断该表是否合格,不仅要看各次测量示值与实际值之间的最大基本误差,还要看其实际值之间的最大变差。只有两项最大误差均小于该仪表规定的误差限,所检定的仪表才算合格。通过实例,阐述了由于操作失误给检测结果造成测量误差,分析仪表超差的原因所在。 相似文献
57.
文学翻译中普遍存在着语言错位的现象,译者不自觉的文化误读和自觉的文化取向是引起语言错位的主要因素。面对文学翻译过程中语言错位必然存在的现实,文学译本只有尊重文化的多样性,尽量发挥语言错位的积极意义,才能促使异质文化共存于同一个文本之中且相得益彰。 相似文献
58.
余玲丽 《玉溪师范学院学报》2005,21(4):89-93
调核是提示信息焦点的一种重要手段。然而,调核有时提示的不是信息焦点,而落在语用预设命题之中。语用预设命题成分是否接受调核取决于两个因素:其所指的激活状态以及与大命题之间的语用关联。决定调核的位置不是由语用预设命题的认知状态所决定的,而是由其命题所指与大命题之间的语用关联性决定的。 相似文献
59.
郑研 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,35(1):98-100
当前高中探究性教学中存在的误区主要包括:探究替代化;探究形式化;探究机械化;探究孤立化。走出误区的对策主要包括:进一步深入理解探究性教学;确实转变教师的角色;精心设计探究教学;积极吸收国外探究性教学的研究和实践经验。 相似文献
60.